Most organizations are global with a wide range of multilingual constituents, including employees, customers, partners, vendors, members, and citizens.
While human interpreters may be a good option for events planned months in advance and supported by large budgets and teams, the logistical challenges and cost of human interpreters make this option unattractive for most organizations. The problem is compounded by hybrid and virtual events where the speakers, interpreters, and audiences are in different locations.
65% of event planners say offering translation is a great way to increase inclusivity - and 72% expect an increase in the number of multilingual meetings. But only 33% use translation to address language barriers. Learn the top barriers, benefits, and solutions for offering live translation in this research report.Get Report
Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For 25 years, they have helped companies connect with their global customers and employees by delivering translation and localization solutions in 350+ languages. Through their world-class platform, they orchestrate a network of passionate experts across the globe who partner with brands to create culturally rich experiences. They use the best of human and machine intelligence to forge an understanding that resonates with their customers’ customers. Based in Waltham, Massachusetts, Lionbridge maintains solution centers in 23 countries.
Human powered interpretation solutions are effective at addressing multilingual language barriers, but there are alternatives to Lionbridge which companies should also consider.
Wordly solved the multilingual meeting translation and interpretation problem by developing the industry's first highly scalable AI-powered simultaneous interpretation platform. Wordly offers an attractive Lionbridge alternative - providing a fast, easy, and affordable solution for today's global, multilingual, virtual world.
Wordly provides real-time interpretation into 30+ languages through a SaaS based AI-powered platform which eliminates the need for human interpreters. The output is a high-quality translation available in both audio and caption format.
Presenters speak in their preferred language and participants can follow along using their computer, tablet, or smartphone - in-person or remote.
Wordly translation works with a wide range of conference platforms and video conferencing tools including Cvent, Notified, Stova, vFairs, Zoom, and Teams. For a full list of platforms Wordly works with, visit integration partners.
Wordly increases inclusivity and productivity for attendees at conferences, webinars, training sessions, sales kickoff meetings, and many more use cases.
For a full list of interpretation and translation features, including custom glossaries and transcription, see the Wordly Platform page.