La plupart des organisations sont internationales et comptent un large éventail de composants multilingues, notamment des employés, des clients, des partenaires, des fournisseurs, des membres et des citoyens.
Bien que les interprètes humains puissent être une bonne option pour des événements planifiés des mois à l'avance et soutenus par des budgets et des équipes importants, les défis logistiques et le coût des interprètes humains rendent cette option peu attrayante pour la plupart des organisations. Le problème est aggravé par les événements hybrides et virtuels où les conférenciers, les interprètes et le public se trouvent dans des lieux différents.
Wordly a chargé Dimensional Research de mener une étude auprès de plus de 200 professionnels du marketing et des ventes d'organisations basées aux États-Unis et au Royaume-Uni afin de comprendre les tendances et les meilleures pratiques en matière de prestation de services de traduction lors d'événements multilingues.
TéléchargerLes solutions d'interprétation assistée par l'homme sont efficaces pour surmonter les barrières linguistiques multilingues, mais il existe des alternatives que les entreprises devraient également envisager.
Comparez Wordly aux autres agences de traduction.
Wordly a résolu le problème de la traduction et de l'interprétation des réunions multilingues en développant la première plateforme d'interprétation simultanée hautement évolutive alimentée par l'IA du secteur. Wordly propose une alternative intéressante en fournissant une solution rapide, facile et abordable pour le monde virtuel mondial et multilingue d'aujourd'hui.
Wordly fournit une interprétation en temps réel dans des dizaines de langues via une plateforme SaaS alimentée par l'IA, qui élimine le besoin d'interprètes humains. La sortie est une traduction de haute qualité disponible en format audio et sous-titré.
Les présentateurs parlent dans la langue de leur choix et les participants peuvent les suivre à l'aide de leur ordinateur, de leur tablette ou de leur smartphone, en personne ou à distance.
Wordly Translation fonctionne avec un large éventail de plateformes de conférence et d'outils de visioconférence, notamment Cvent, Zoom et Teams. Pour une liste complète des plateformes avec lesquelles Wordly travaille, rendez-vous sur partenaires d'intégration.
Wordly améliore l'inclusivité et la productivité des participants aux conférences, aux webinaires, aux sessions de formation, aux réunions de lancement des ventes et à de nombreux autres cas d'utilisation.
Pour obtenir la liste complète des fonctionnalités d'interprétation et de traduction, y compris les glossaires personnalisés et la transcription, consultez Page de la plateforme Wordly.