Tradução e legendas de IA ao vivo
Transforme suas sessões traduzidas em transcrições de voz duradouras e multilíngues. O Wordly facilita o gerenciamento da dublagem de IA para que sua mensagem ressoe globalmente, muito depois do término do evento.
.png)
.png)
Suas reuniões e eventos estão repletos de informações valiosas. Não deixe seu conteúdo desaparecer quando suas sessões terminarem.
Sua tradução ao vivo se torna a base para algo ainda maior: conteúdo acessível e multilíngue duradouro. O Wordly Voice Transcripts facilita a transformação de suas gravações de eventos em uma poderosa biblioteca de conteúdo multilíngue sob demanda, perfeita para estender o valor de seus vídeos ou áudio a um público global.
Dublagem de IA facilitada
Use os arquivos de áudio MP3 que podem ser baixados para adicionar facilmente dublagens traduzidas às suas gravações de vídeo na pós-produção.

Expanda seu alcance global
Aumente rapidamente sua biblioteca de vídeo sob demanda (VOD) com dublagem de IA de som natural em dezenas de idiomas.

Garanta a conformidade e os registros
Forneça registros abrangentes, acessíveis e baixáveis de suas reuniões com transcrições de áudio e texto.

A dublagem de IA pós-evento é facilitada com um fluxo de trabalho simples e contínuo.
Cada sessão também gera transcrições de texto e Resumos de IA em dezenas de idiomas. Ótimo para simplificar tarefas pós-evento, como adicionar legendas a vídeos ou compartilhar as principais conclusões de reuniões.
Você também pode enviar seus vídeos existentes para nossa equipe para transcrição e dublagem com IA. O Wordly fornece dublagem de IA como um recurso Pro +. De eventos ao vivo a audiências globais, o Wordly ajuda sua mensagem a ser ouvida em qualquer lugar.
Há três opções principais para lidar com a barreira do idioma em reuniões e eventos.
1. Não faça nada
A solução mais comum é não fazer nada. Embora essa seja a opção mais barata e menos demorada no curto prazo, há custos significativos a longo prazo quando os participantes não conseguem entender as reuniões e não comparecem nem se envolvem totalmente.
2. Use tradutores humanos
Tradutores humanos são usados há anos e são uma opção comum para reuniões e eventos em todo o mundo. A interpretação humana é uma boa opção para eventos grandes e complexos, planejados com meses de antecedência e apoiados por grandes orçamentos e equipes para coordenar toda a logística. Mas o tempo e o custo de oferecer interpretação humana geralmente tornam essa opção inviável para a maioria das organizações.
3. Use tradução e legendas com IA ao vivo
Uma opção que cresce rapidamente é a tradução por IA. Essas soluções tecnológicas são alimentadas por Inteligência Artificial (IA) e hospedadas em uma infraestrutura de nuvem segura, eliminando a necessidade de intérpretes humanos e equipamentos especiais. A tradução por IA está sendo implementada em uma ampla variedade de reuniões governamentais.
Entrada de áudio
Dezenas de idiomas

Mixer de áudio ou plataforma de reunião

Transcrição e tradução em tempo real

Saída de áudio e legenda
Dezenas de idiomas

.png)
Etapa 1
O mixer de áudio da sala de reuniões é conectado a um tablet ou laptop que é usado para fazer login no sistema de tradução e legendagem de IA. Isso ajuda a garantir que o sistema de IA receba entrada de som de alta qualidade.
Etapa 2
O (s) apresentador (es) falam em seus idiomas preferidos durante as reuniões. O sistema de tradução baseado em IA pode gerenciar participantes que falam em vários idiomas.
Etapa 3
O sistema usa tecnologia de IA para transcrever e traduzir o conteúdo falado nos idiomas preferidos de cada participante. Os sistemas de IA podem processar e traduzir a fala simultaneamente em dezenas de idiomas.
A saída da legenda é exibida em tempo real. O software de tradução é capaz de entender diferentes dialetos e sotaques, para que você tenha certeza de que a tradução será precisa e compreendida por todos os participantes.
Etapa 4
Os participantes podem ler junto com as legendas ou ouvir com seus fones de ouvido no idioma de sua preferência em seu próprio computador ou dispositivo móvel. Os participantes acessam a tradução e as legendas escaneando um código QR com o telefone ou visitando uma URL do computador.
Os participantes podem ser presenciais ou virtualmente via Zoom, Teams ou outra plataforma de reunião. As legendas também podem ser exibidas em vários idiomas em monitores posicionados ao redor da sala para que os apresentadores e participantes possam vê-las.
O Wordly facilita a adição de traduções e legendas ao vivo às suas reuniões com uma solução abrangente que inclui suporte e treinamento personalizados para que você comece a trabalhar rapidamente.
Muitas organizações começam com um pacote Wordly Pro+ que inclui 60 horas de tradução e legendas ao vivo, o que é suficiente para cobrir várias reuniões por mês durante um ano. Isso pode ser usado para reuniões de equipe, treinamento de funcionários, eventos com clientes e uma ampla variedade de outras sessões. Se você tiver mais reuniões por mês, poderá adicionar mais horas ao seu pacote a qualquer momento. Como todos os idiomas do Wordly estão incluídos por um preço fixo por hora, você pode gerenciar facilmente seu orçamento.
Todos os pacotes de tradução incluem:
Tradução e legendagem de IA ao vivo - Você obtém tradução ao vivo de suas reuniões para saída de áudio e texto - os participantes podem escolher se querem ouvir e/ou ler.
Extensas opções de idioma - Cada participante pode selecionar seu idioma preferido entre dezenas de opções que vêm de fábrica com cada assinatura do Wordly. Como o Wordly fornece tradução multidirecional, podemos oferecer suporte a milhares de pares de idiomas (por exemplo, inglês para espanhol, espanhol para vietnamita, francês para espanhol etc.). Você pode realizar reuniões em inglês, espanhol ou dezenas de outros idiomas suportados pelo Wordly. Veja tudo interpretação da linguagem opções.
Glossários personalizáveis - Você pode criar um glossário personalizado de nomes e outras terminologias importantes exclusivas para sua organização que você deseja garantir que sejam traduzidas corretamente.
Formatos de entrega flexíveis - Você pode oferecer o Wordly para participantes presenciais e virtuais via Zoom, Teams ou outras plataformas de vídeo. Não há custo adicional pelo uso de vários formatos para oferecer suporte a reuniões híbridas.
Integração personalizada - Designaremos um membro da equipe de Sucesso do Cliente para orientá-lo no processo de integração. Isso inclui configuração de conta, treinamento administrativo, assistência de integração, criação de glossários de tradução, testes de ensaio geral, treinamento de apresentadores e suporte técnico.
Configuração fácil - Depois de integrado, levará menos de 10 minutos para configurar o Wordly para suas reuniões.
Fácil acesso - Os participantes podem acessar o Wordly em 2 etapas fáceis. Para eventos presenciais, eles escaneiam um código QR com o celular, selecionam o idioma e têm acesso instantâneo à saída de áudio e legendas ao vivo. Para eventos virtuais, eles clicam em um link no computador, selecionam o idioma e têm acesso instantâneo à saída de áudio e texto ao vivo.
Opções de exibição - Você também pode optar por exibir as legendas nos monitores em sua localização para que as pessoas possam acompanhar sem usar o telefone.
Transcrições e resumos - Acesse transcrições completas e resumos curtos após cada sessão. Traduza para dezenas de idiomas para dar suporte aos requisitos de emissão de relatórios.
Nenhum equipamento especial - Como o Wordly é alimentado por IA, não é necessário nenhum equipamento especial.
Preços acessíveis - O preço é baseado no número de horas que você compra e oferecemos descontos por volume. Você obtém saída de áudio e legenda para todos os idiomas do Wordly, além de transcrições de texto e resumos por um preço fixo. Como o Wordly é alimentado por IA, você não precisa contratar intérpretes individuais para cada idioma. Você pode economizar de 50 a 90% em relação ao custo de usar tradutores humanos.
Mais recursos - Para obter recursos adicionais de tradução e legendagem de IA, visite Todos os recursos.
As transcrições de voz são geradas após o evento usando IA avançada que converte o texto da sessão em uma dublagem de IA com som natural. Depois de uma sessão ao vivo, um administrador pode entrar no Wordly Portal, selecionar quantos idiomas quiser e gerar as transcrições de voz em MP3 para download.
Nosso recurso de transcrição de voz foi projetado para uso pós-evento após a tradução de uma sessão ao vivo com o Wordly e não inclui um carregador de vídeo nativo. Para projetos específicos de dublagem de vídeo, você pode enviar seus vídeos para nossa equipe mediante solicitação. Saiba mais sobre nosso Tradução de vídeo página.
Você pode gerar transcrições de voz em dezenas de idiomas, permitindo que você dimensione rapidamente seu conteúdo de vídeo para públicos em todo o mundo. Para ver nossa lista completa de idiomas, visite nosso Interpretação da linguagem página.
As transcrições de voz estão disponíveis para todos os clientes com a funcionalidade de tradução de transcrições, incluindo os planos Pro +, Corporate, Corporate+ e Enterprise. O organizador da reunião tem controle total sobre se esse recurso está ativado e quem pode acessar os arquivos que podem ser baixados.
O Wordly oferece uma variedade de recursos que permitem que você forneça tradução ao vivo para todos os seus eventos.
Uma característica importante é:
Sem requisitos especiais de hardware
O Wordly não requer uma cabine de som ou fones de ouvido especiais. Os participantes participam com seu celular, tablet ou laptop pessoal.
Veja tudo Características da plataforma.
O Wordly oferece uma variedade de assistência personalizada para que você comece a trabalhar rapidamente.
Uma pergunta frequente é:
O Wordly pode fornecer suporte no local?
O Wordly oferece suporte remoto e no local antes e durante os eventos para que você comece a trabalhar rapidamente.
Veja mais frequentemente perguntas.
Os clientes adoram o Wordly por nossa configuração rápida, facilidade de uso, recursos abrangentes e preços acessíveis.
Um cliente satisfeito disse:
“Além da acessibilidade do Wordly, eu diria que a facilidade de uso para participantes e organizadores é o que eu mais apreciei.”
Veja mais Cotações de clientes.
.png)
.png)
.png)