Wordly utilise l'IA pour fournir des sous-titres en direct qui affichent du texte en temps réel pendant que les présentateurs parlent. Générez instantanément des sous-titres clairs et lisibles dans des dizaines de langues pour les événements en présentiel, virtuels et hybrides.
Le sous-titrage en direct fournit du texte à l'écran en temps réel qui apparaît lorsqu'un présentateur prend la parole, ce qui permet aux participants de suivre plus facilement les réunions et les événements. Les systèmes de sous-titrage IA modernes diffusent ce texte instantanément sur des appareils personnels ou des écrans partagés, en prenant en charge les environnements en personne et virtuels.
La plateforme d'intelligence artificielle de Wordly s'appuie sur cette base en proposant des sous-titres en direct dans des dizaines de langues sans qu'aucun sous-titrage humain ne soit requis. Cela permet aux organisations d'améliorer l'accessibilité, la compréhension et la participation multilingue à grande échelle. Qu'il soit utilisé pour des conférences, des salles de classe, des formations ou des événements communautaires, le sous-titrage en direct améliore la clarté pour tous les publics.
Le sous-titrage en direct est le processus qui consiste à afficher du contenu parlé sous forme de texte en temps réel. Pendant que le conférencier parle, les participants peuvent lire à l'écran, ce qui facilite la compréhension, l'accessibilité et la communication multilingue.
Moderne Sous-titrage AI la technologie permet de générer des sous-titres rapidement et avec précision sans avoir recours à des sous-titreurs humains. Ces systèmes prennent en charge plusieurs langues, s'adaptent à tous les types d'événements et peuvent être utilisés à la fois pour le contenu en direct et à la demande.
Le sous-titrage en direct aide les participants sourds ou malentendants à suivre le contenu plus facilement et soutient conformité avec les directives ADA, Section 508 et WCAG.
Lire et écouter ensemble aide le public à rester concentré, à assimiler les détails et à suivre des présentations rapides ou complexes.
Les sous-titres en direct peuvent être générés dans plusieurs langues, offrant ainsi aux participants du monde entier un moyen clair d'interagir avec le contenu.
Dans les grandes salles, les environnements bruyants ou les sessions dont le son est difficile, le sous-titrage en direct permet de s'assurer que les participants ne manquent jamais les informations clés.
Les sous-titres en direct produisent des transcriptions précises qui peuvent être utilisées pour des notes, des résumés ou sous-titrage vidéo pour le contenu enregistré.
Wordly se connecte directement à votre système audiovisuel ou à votre plateforme de réunion virtuelle pour capturer le son du présentateur. Le moteur d'IA traite la parole instantanément et produit le sous-titrage AClive en commençant par le son capturé par le présentateur via des microphones, des plateformes de réunion ou des systèmes audiovisuels. Le système d'intelligence artificielle de Wordly traite l'audio instantanément et le convertit en texte affiché sur les appareils des participants ou sur les écrans de la salle. Après la session, les organisateurs peuvent télécharger les transcriptions en plusieurs langues pour la documentation ou le contenu à la demande.
Pour les organisations intéressées par la mise en œuvre du sous-titrage en direct pour les réunions et les événements, explorez notre Services de sous-titrage en direct page pour en savoir plus sur les options de configuration, les intégrations, etc. Organisez des sous-titres et des traductions dans des dizaines de langues, que les participants peuvent consulter sur leur appareil préféré ou sur les écrans de la salle. Ce flux de travail prend en charge les réunions en direct, les événements hybrides et les sessions entièrement virtuelles sans nécessiter de sous-titreurs humains.

Quel est l'objectif du sous-titrage en direct ?
L'objectif du sous-titrage en direct est de garantir que chaque participant peut suivre le contenu clairement, indépendamment de la qualité audio, de l'environnement ou de la capacité auditive.
Le sous-titrage en direct de Wordly prend-il en charge plusieurs langues ?
Oui Wordly prend en charge le sous-titrage en direct dans des dizaines de langues, permettant aux participants de choisir la langue qui leur convient le mieux. Les participants peuvent changer de langue à tout moment pendant la session, ce qui facilite la prise en charge d'un public mondial et multilingue.
En quoi Wordly est-il différent des autres outils de sous-titrage en direct ?
Wordly utilise une IA avancée pour fournir un sous-titrage en temps réel sans sous-titreurs humains, ce qui élimine les problèmes de planification et rend le sous-titrage disponible à la demande. Wordly prend également en charge des dizaines de langues, fonctionne à la fois pour les événements en personne et virtuels et fournit des sous-titres de haute qualité dans un format facile à lire conçu pour les réunions, les conférences et les cours de formation.
Le sous-titrage en direct peut-il être utilisé aussi bien pour les petites réunions que pour les grands événements ?
Oui Wordly s'adapte facilement aux petites réunions d'équipe aux grandes conférences réunissant des milliers de participants. La plateforme étant alimentée par l'IA, il n'est pas nécessaire de réserver plusieurs sous-titrages ou de gérer des horaires complexes. Le sous-titrage en direct est disponible chaque fois que vous en avez besoin.
Les participants doivent-ils installer quelque chose pour visionner le sous-titrage en direct ?
Non Avec Wordly, les participants n'ont pas besoin de télécharger d'application ou de créer un compte. Il leur suffit de scanner un code QR ou de cliquer sur un lien pour accéder aux sous-titres sur leur téléphone, leur tablette ou leur ordinateur portable.
Le sous-titrage en direct fonctionne-t-il dans les environnements bruyants ?
Oui Wordly est conçu pour fonctionner correctement dans des conditions réelles de réunion et d'événement, y compris dans des salles présentant un bruit de fond, des haut-parleurs rapides ou une acoustique difficile. Tant que le son du présentateur est clair, Wordly génère des sous-titres précis en temps réel.
Le sous-titrage en direct améliore l'accessibilité, l'engagement et la compréhension pour tous les publics. Avec Wordly, les présentateurs peuvent proposer des sous-titres clairs et en temps réel dans des dizaines de langues lors d'événements en personne, hybrides et virtuels.
Nous contacter pour savoir comment Wordly peut fournir des sous-titres en direct lors de votre prochaine réunion ou événement.