Traduction, légendes et résumés de l'IA en direct

Services de traduction du gouvernement

Rendez les réunions gouvernementales plus inclusives, accessibles et engageantes grâce à la traduction en direct et aux sous-titres optimisés par l'IA. Avec Wordly, il est facile et abordable de proposer des traductions audio, des légendes et des sous-titres, des transcriptions et des résumés pour toutes vos réunions et événements gouvernementaux.

Traduction gouvernementale avec la plateforme Wordly

Créez votre agence gouvernementale
Plus inclusif, accessible et engageant

Les organisations gouvernementales sont chargées de répondre aux besoins de leurs électeurs aux niveaux local, étatique et national. La plupart des gouvernements ont une communauté diversifiée de résidents qui parlent souvent une langue maternelle différente de celle utilisée pour les réunions communautaires et les réunions internes. Cela comprend les réunions du conseil municipal, la formation des employés, les sessions de planification des comtés et de l'État, et bien plus encore. Les barrières linguistiques entraînent une baisse de l'engagement et de la compréhension.

Afin d'accroître l'engagement civique et de créer une communauté inclusive, il est important de pouvoir parler à chacun dans la langue de son choix. Ils souhaitent participer à des réunions communautaires pour se tenir au courant de l'actualité et avoir leur mot à dire dans les décisions gouvernementales, mais ils sont souvent limités en raison de barrières linguistiques. Par exemple, la plupart des entités gouvernementales aux États-Unis organisent leurs réunions et événements en anglais et n'obtiennent pas le niveau d'engagement civique qu'elles souhaitent. Ce même problème se produit chaque jour au Canada, au Mexique, en Allemagne, au Japon et dans des dizaines de pays à travers le monde.

Cas d'utilisation de la traduction gouvernementale

Réunions du conseil municipal

Forums communautaires

Annonces relatives à la sécurité publique

Réunions des commissions de planification

Kiosques de service, formation du personnel

Vidéos

Écran de sélection de la langue de l'application de traduction Wordly

Forfaits gouvernementaux recommandés

Voici trois exemples de forfaits à envisager d'acheter en fonction de vos besoins. Tous les forfaits sont conçus pour couvrir 12 mois d'utilisation de Wordly dans un large éventail de types de réunions. Vous pouvez étendre votre forfait à tout moment de l'année à mesure que votre utilisation augmente.

1 - Démarrer
2 - Agrandir
3 - Adoption généralisée
Exemples de types de réunions
  • Réunions mensuelles du Conseil
  • Réunions des comités
  • Réunions communautaires
  • Réunions du personnel
  • Alertes de sécurité publique
  • Développement de la main-d'œuvre
  • Audiences publiques
  • Formation du personnel
  • Centres de service : permis, paiement de factures, etc.
  • Autres départements : police, pompiers, services juridiques, services de l'eau, etc.
  • Sous-titres et doublage de vidéos
Heures par mois dans le monde
10 heures
25 heures
50 heures
Heures mondiales par an
120 heures
300 heures
600 heures
Plus de 60 langues
En personne et virtuellement
Audio + sous-titres + transcriptions
Glossaires personnalisables
Intégration et assistance
Traduction des transcriptions
Résumés
Accès SSO

Des milliers d'organisations du monde entier nous font confiance

Logo de Burlington, VermontLogo de la ville de HyattsvilleLogo du comté de NapaNouveau logo du comté de HanoverLogo de Hillsboro en Oregon

« Facile à mettre en œuvre pour nos techniciens audiovisuels et facile à expliquer aux délégués comment l'utiliser. Tout s'est déroulé sans problème du premier au dernier jour. Wordly nous a permis de faire du marketing auprès d'un public français, d'augmenter le nombre de nos inscriptions et de résoudre le problème de l'accessibilité. »

5/5 étoiles sur G2

« Wordly est facile à utiliser. Notre personnel n'a pas eu besoin de passer beaucoup de temps à le configurer. C'était aussi proche du plug and play que possible. Les participants ont pu accéder à la traduction avec un minimum d'instructions. »

5/5 étoiles sur G2

»Il est remarquablement précis, facile à déployer et polyvalent. Nous pouvons l'utiliser lors de petites réunions ou de grands événements, et l'expérience pour les familles est fluide. Si votre organisation valorise l'inclusivité, Wordly va changer la donne. »

5/5 étoiles sur G2

Options de traduction et d'interprétation du gouvernement

Il existe trois options principales pour surmonter la barrière de la langue lors des réunions gouvernementales.

‍ 1. Ne rien faire
La solution la plus courante est de ne rien faire. Bien qu'il s'agisse de l'option la moins coûteuse et la moins longue à court terme, les coûts à long terme sont importants lorsque les résidents sont incapables de comprendre les réunions communautaires et n'y assistent pas ou ne s'y impliquent pas pleinement.

2. Utilisez des traducteurs humains
Les traducteurs humains sont utilisés depuis des années et constituent une option courante pour les réunions et événements gouvernementaux dans le monde entier. L'interprétation humaine est une bonne option pour les grands événements complexes qui sont planifiés des mois à l'avance et soutenus par des budgets importants et des équipes chargées de coordonner l'ensemble de la logistique. Mais en raison du temps et du coût liés à l'interprétation humaine, cette option n'est souvent pas viable pour la plupart des organisations gouvernementales.

3. Utilisez la traduction et le sous-titrage en direct par IA
La traduction par IA est une option qui connaît une croissance rapide. Ces solutions technologiques sont alimentées par l'intelligence artificielle (IA) et hébergées dans une infrastructure cloud sécurisée, éliminant ainsi le besoin d'interprètes humains et d'équipements spéciaux. La traduction par IA est mise en œuvre dans le cadre d'un large éventail de réunions gouvernementales.

Comment fonctionnent la traduction et le sous-titrage de Wordly AI

Présentateur

Entrée audio
Des dizaines de langues

Présentateur de conférence lors d'un événement utilisant des sous-titres en direct

Système AV

Mixeur audio ou plateforme de réunion

Événement en direct utilisant un système audiovisuel, un mixeur audio, une plateforme de réunion

En termes verbaux

Transcription et traduction en temps réel

Public de la conférence utilisant la transcription et la traduction en temps réel de Wordly

Participants

Sortie audio et sous-titres
Des dizaines de langues

Les participants à l'événement en direct peuvent profiter d'une sortie audio et de sous-titres dans des dizaines de langues

Étape 1
‍
Le mixeur audio de la salle gouvernementale est connecté à une tablette ou à un ordinateur portable qui est utilisé pour se connecter au système de traduction et de sous-titrage AI. Cela permet de garantir que le système AI reçoit une entrée sonore de haute qualité.

Étape 2
‍ Le ou les présentateurs parlent dans leur langue préférée lors des réunions gouvernementales. Le système de traduction gouvernemental alimenté par l'IA peut gérer les participants parlant dans plusieurs langues.

Étape 3
‍ Le système utilise la technologie de l'IA pour transcrire et traduire le contenu parlé dans les langues préférées de chaque participant. Les systèmes d'IA peuvent traiter et traduire la parole simultanément dans des dizaines de langues.

La sortie des sous-titres est affichée en temps réel. Le logiciel de traduction est capable de comprendre différents dialectes et accents, vous pouvez donc être sûr que la traduction sera précise et comprise par tous les participants.

‍ Étape 4
‍ Les participants peuvent lire avec des sous-titres ou écouter avec leurs écouteurs dans la langue de leur choix sur leur propre ordinateur ou appareil mobile. Les participants accèdent à la traduction et aux sous-titres en scannant un code QR avec leur téléphone ou en consultant une URL depuis leur ordinateur.

Les participants peuvent être présents en personne ou virtuellement via Zoom, Teams ou une autre plateforme de réunion. Les légendes peuvent également être affichées en plusieurs langues sur des écrans placés dans la salle afin que les représentants du gouvernement et les participants puissent les voir.
‍


Packages de traduction pour le gouvernement de Wordly

Wordly facilite l'ajout de traductions en direct et de sous-titres à vos réunions gouvernementales grâce à une solution complète qui inclut une assistance et une formation personnalisées pour vous permettre d'être opérationnel rapidement.

De nombreuses agences gouvernementales commencent par un package Wordly Pro+ qui comprend 60 heures de traduction en direct et de sous-titrage, ce qui est suffisant pour couvrir 5 heures de réunions par mois pendant un an. Cela peut être utilisé pour les réunions du conseil, les réunions du personnel, la formation des employés et un large éventail d'autres sessions. Si vous avez plus de réunions par mois, vous pouvez ajouter des heures supplémentaires à votre forfait à tout moment. Comme toutes les langues de Wordly sont incluses pour un prix horaire fixe, vous pouvez facilement gérer votre budget.

Tous les forfaits de traduction du gouvernement incluent :

Traduction et sous-titrage par IA en direct
- Vous obtenez une traduction en direct de vos réunions en sortie audio et texte - les participants peuvent choisir s'ils veulent écouter et/ou lire.

‍ Options linguistiques étendues - Chaque participant peut sélectionner sa langue préférée parmi des dizaines d'options fournies en standard avec chaque abonnement Wordly. Comme Wordly fournit une traduction multidirectionnelle, nous pouvons prendre en charge des milliers de paires de langues (par exemple, de l'anglais vers l'espagnol, de l'espagnol vers le vietnamien, du français vers l'espagnol, etc.). Vous pouvez organiser des réunions en anglais, en espagnol ou dans des dizaines d'autres langues prises en charge par Wordly. Voir tout interprétation linguistique options.

‍ Glossaires personnalisables - Vous pouvez créer un glossaire personnalisé de noms et d'autres terminologies importantes propres à votre organisation, dont vous souhaitez vous assurer qu'ils sont correctement traduits.

‍ Formats de livraison flexibles - Vous pouvez proposer Wordly à la fois aux participants en personne et virtuels via Zoom, Teams ou d'autres plateformes vidéo. L'utilisation de plusieurs formats pour prendre en charge les réunions hybrides est gratuite.

‍ Intégration personnalisée - Nous désignerons un membre de l'équipe Customer Success pour vous guider tout au long du processus d'intégration. Cela inclut la configuration du compte, la formation administrative, l'assistance à l'intégration, la création d'un glossaire de traduction, les tests de répétition générale, le coaching des présentateurs et le support technique.

‍ Configuration facile - Une fois que vous êtes intégré, il vous faudra moins de 10 minutes pour configurer Wordly pour vos réunions.

‍ Accès facile - Les participants peuvent accéder à Wordly en 2 étapes simples. Pour les événements en présentiel, ils scannent un code QR avec leur téléphone portable, sélectionnent leur langue, puis ont un accès instantané à la sortie audio en direct et aux sous-titres. Pour les événements virtuels, ils cliquent sur un lien sur leur ordinateur, sélectionnent leur langue, puis accèdent instantanément à la sortie audio et textuelle en direct.

‍ Options d'affichage - Vous pouvez également choisir d'afficher les sous-titres sur les écrans de votre lieu de résidence afin que les gens puissent suivre sans utiliser leur téléphone.

Transcriptions et résumés - Accédez aux transcriptions complètes et à de courts résumés après chaque session. Traduisez dans des dizaines de langues pour répondre aux exigences en matière de rapports.

‍ Pas d'équipement spécial - Puisque Wordly est alimenté par l'IA, aucun équipement spécial n'est requis.

‍ Prix abordables - La tarification est basée sur le nombre d'heures que vous achetez et nous proposons des remises sur volume. Vous obtenez une sortie audio et des sous-titres pour toutes les langues de Wordly, ainsi que des transcriptions de texte et des résumés pour un prix fixe. Comme Wordly est alimenté par l'IA, vous n'avez pas besoin d'engager des interprètes individuels pour chaque langue. Vous pouvez économiser 50 à 90 % par rapport au coût de l'utilisation de traducteurs humains.

Consultez ces ressources Wordly.

Plus de ressources - Pour accéder à d'autres ressources de traduction et de sous-titrage de l'IA du gouvernement et du secteur public, rendez-vous sur Ressources gouvernementales.

La traduction et les sous-titres du gouvernement en un coup d'œil

Fonctionnalités de traduction du gouvernement

Wordly propose une gamme de fonctionnalités vous permettant de fournir une traduction en direct pour tous vos événements.



L'une des principales caractéristiques est la suivante :

Aucune exigence matérielle particulière
Wordly n'a pas besoin de cabine audio ni de casques spéciaux pour les participants. Les participants peuvent participer avec leur téléphone portable personnel, leur tablette ou leur ordinateur portable.

Voir tous les Traduction en direct fonctionnalités.

FAQ sur la traduction gouvernementale

Wordly propose une large gamme d'assistance personnalisée et en ligne pour vous permettre d'être opérationnel rapidement.

Voici une question fréquemment posée par les clients :

Wordly peut-il fournir une assistance sur site ?

Wordly peut fournir une assistance avant l'événement et une assistance sur site pour vous aider à la configuration et à la gestion des événements.


Voir plus questions ici.

Citations de clients du gouvernement

Les clients adorent Wordly pour sa configuration rapide, sa facilité d'utilisation, ses fonctionnalités étendues et ses prix abordables.


Un client satisfait a déclaré :


« Au-delà de l'accessibilité de Wordly, je dirais que la facilité d'utilisation pour les participants comme pour les organisateurs est ce que j'ai le plus apprécié. »

Découvrez les autres Clientèle disent.

Prêt à en savoir plus 
à propos de Wordly ?