Traduction, sous-titres, résumés et transcriptions en temps réel par IA
La traduction vidéo Wordly AI vous aide à développer la communication multilingue. Traduisez le contenu oral en sous-titres ou en légendes précis dans des dizaines de langues grâce à un délai d'exécution rapide et à la prise en charge d'un glossaire personnalisé. Idéal pour les webinaires, l'apprentissage en ligne et les vidéos de produits.
.png)
.png)
Si vous êtes comme la plupart des entreprises, vous avez créé une vaste bibliothèque de vidéos issues d'événements en présentiel, de webinaires, de sessions de formation, de démonstrations de produits et d'un large éventail d'autres réunions et événements.
Dans la plupart des cas, les vidéos sont rédigées dans une seule langue, ce qui limite leur utilisation auprès d'un public mondial composé de clients, de partenaires et d'employés.
Il existe désormais une solution rapide, de haute qualité et abordable au problème de la vidéo en langue unique.
Wordly a optimisé la traduction en direct pour des millions d'utilisateurs lors de réunions et d'événements dans le monde entier. Notre plateforme alimentée par l'IA a été optimisée avec des centaines de millions de minutes de traduction afin de fournir des sous-titres de haute qualité dans des dizaines de langues.
La plateforme de traduction Wordly peut également être utilisée pour fournir une traduction vidéo, ce qui vous permet d'étendre l'utilisation de votre vidéothèque à un public mondial.
Les clients envoient à Wordly leurs fichiers vidéo ainsi que la liste des langues de traduction.
Wordly traitera les vidéos, fournira Transcription par IA de l'audio, et envoyez aux clients les fichiers de sous-titres mis à jour dans les langues demandées, au format SRT ou WebVTT.
Les clients peuvent traduire dans les langues suivantes :
arabe, bahasa (indonésien), bengali, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, néerlandais, anglais, français, allemand, hébreu, hindi, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol, suédois, tagalog, tamoul, thaï et vietnamien.
Les clients peuvent traduire à partir des langues suivantes :
Bengali, chinois (simplifié et traditionnel), néerlandais, anglais, français, allemand, hindi, italien, japonais, coréen, portugais, russe et espagnol.
Les clients peuvent fournir des glossaires personnalisés pour saisir leur jargon organisationnel et la terminologie spécifique à leur secteur d'activité.
Le délai d'exécution standard est d'un jour ouvrable, mais nous pouvons terminer le projet plus tôt sur demande.
La tarification est basée sur le nombre de vidéos et le nombre de langues.
Wordly peut également fournir une traduction en direct et des sous-titres pour les réunions et événements en personne, virtuels et hybrides. Les principales fonctionnalités de Wordly incluent :
Qu'est-ce que la traduction vidéo ?
La traduction vidéo fait référence au processus de traduction du contenu audio et visuel d'une vidéo d'une langue vers une autre, souvent pris en charge par des outils tels que Sous-titrage AI pour rendre le contenu plus accessible. La traduction vidéo peut être effectuée par une solution de traduction vidéo basée sur l'IA ou par une équipe de traducteurs, de rédacteurs et de doubleurs qui travaillent ensemble pour créer une version traduite de la vidéo.
La traduction vidéo est utilisée dans un large éventail d'applications, notamment pour le cinéma et la télévision, le contenu éducatif et le matériel promotionnel. Il s'agit d'un outil important pour éliminer les barrières linguistiques et rendre le contenu vidéo plus accessible et inclusif pour un public mondial.
La traduction vidéo comporte généralement plusieurs étapes, notamment la transcription du contenu audio, la traduction du texte dans la langue cible, l'adaptation du contenu visuel au texte traduit et l'enregistrement d'une voix off dans la langue cible. Le produit final est une vidéo traduite qui transmet avec précision le sens et le ton du contenu original, tout en conservant l'attrait visuel et le style de la vidéo originale.
Wordly propose une large gamme d'assistance personnalisée et en ligne pour vous permettre d'être opérationnel rapidement.
L'une des questions fréquemment posées par les clients est la suivante : Pouvez-vous ajouter des légendes à des vidéos avec Wordly ? Wordly vous permet d'ajouter des légendes et des sous-titres aux vidéos dans toutes les langues Wordly prises en charge. Cela s'ajoute à la prise en charge d'événements en direct.
Voir plus questions fréquemment posées ici.
Il existe trois options principales pour surmonter la barrière de la langue lors des réunions et des événements.
1. Ne rien faire
La solution la plus courante est de ne rien faire. Bien qu'il s'agisse de l'option la moins coûteuse et la moins longue à court terme, les coûts à long terme sont importants lorsque les participants ne sont pas en mesure de comprendre les réunions et n'y assistent pas ou ne s'impliquent pas pleinement.
2. Utilisez des traducteurs humains
Les traducteurs humains sont utilisés depuis des années et constituent une option courante pour les réunions et les événements dans le monde entier. L'interprétation humaine est une bonne option pour les grands événements complexes qui sont planifiés des mois à l'avance et soutenus par des budgets importants et des équipes chargées de coordonner l'ensemble de la logistique. Mais en raison du temps et du coût liés à l'interprétation humaine, cette option n'est souvent pas viable pour la plupart des organisations.
3. Utilisez la traduction et le sous-titrage en direct par IA
La traduction par IA est une option qui connaît une croissance rapide. Ces solutions technologiques sont alimentées par l'intelligence artificielle (IA) et hébergées dans une infrastructure cloud sécurisée, éliminant ainsi le besoin d'interprètes humains et d'équipements spéciaux. La traduction par IA est mise en œuvre dans le cadre d'un large éventail de réunions gouvernementales.
Entrée audio
Des dizaines de langues

Mixeur audio ou plateforme de réunion

Transcription et traduction en temps réel

Sortie audio et sous-titres
Des dizaines de langues

.png)
Étape 1
Le mixeur audio de la salle de réunion est connecté à une tablette ou à un ordinateur portable qui est utilisé pour se connecter au système de traduction et de sous-titrage AI. Cela permet de garantir que le système AI reçoit une entrée sonore de haute qualité.
Étape 2
Le ou les présentateurs parlent dans leur langue préférée pendant les réunions. Le système de traduction basé sur l'IA peut gérer les participants parlant dans plusieurs langues.
Étape 3
Le système utilise la technologie de l'IA pour transcrire et traduire le contenu parlé dans les langues préférées de chaque participant. Les systèmes d'IA peuvent traiter et traduire la parole simultanément dans des dizaines de langues.
La sortie des sous-titres est affichée en temps réel. Le logiciel de traduction est capable de comprendre différents dialectes et accents, vous pouvez donc être sûr que la traduction sera précise et comprise par tous les participants.
Étape 4
Les participants peuvent lire avec des sous-titres ou écouter avec leurs écouteurs dans la langue de leur choix sur leur propre ordinateur ou appareil mobile. Les participants accèdent à la traduction et aux sous-titres en scannant un code QR avec leur téléphone ou en consultant une URL depuis leur ordinateur.
Les participants peuvent être présents en personne ou virtuellement via Zoom, Teams ou une autre plateforme de réunion. Les sous-titres peuvent également être affichés en plusieurs langues sur des écrans placés dans la salle afin que les présentateurs et les participants puissent les voir.
Wordly facilite l'ajout de traductions en direct et de sous-titres à vos réunions grâce à une solution complète qui inclut une assistance et une formation personnalisées pour vous permettre d'être opérationnel rapidement.
De nombreuses organisations commencent par un package Wordly Pro+ qui comprend 60 heures de traduction en direct et de sous-titrage, ce qui est suffisant pour couvrir plusieurs réunions par mois pendant un an. Cela peut être utilisé pour les réunions du personnel, la formation des employés, les événements destinés aux clients et un large éventail d'autres sessions. Si vous avez plus de réunions par mois, vous pouvez ajouter des heures supplémentaires à votre forfait à tout moment. Comme toutes les langues de Wordly sont incluses pour un prix horaire fixe, vous pouvez facilement gérer votre budget.
Tous les packages de traduction incluent :
Traduction et sous-titrage par IA en direct - Vous obtenez une traduction en direct de vos réunions en sortie audio et texte - les participants peuvent choisir s'ils veulent écouter et/ou lire.
Options linguistiques étendues - Chaque participant peut sélectionner sa langue préférée parmi des dizaines d'options fournies en standard avec chaque abonnement Wordly. Comme Wordly fournit une traduction multidirectionnelle, nous pouvons prendre en charge des milliers de paires de langues (par exemple, de l'anglais vers l'espagnol, de l'espagnol vers le vietnamien, du français vers l'espagnol, etc.). Vous pouvez organiser des réunions en anglais, en espagnol ou dans des dizaines d'autres langues prises en charge par Wordly. Voir tout interprétation linguistique options.
Glossaires personnalisables - Vous pouvez créer un glossaire personnalisé de noms et d'autres terminologies importantes propres à votre organisation, dont vous souhaitez vous assurer qu'ils sont correctement traduits.
Formats de livraison flexibles - Vous pouvez proposer Wordly à la fois aux participants en personne et virtuels via Zoom, Teams ou d'autres plateformes vidéo. L'utilisation de plusieurs formats pour prendre en charge les réunions hybrides est gratuite.
Intégration personnalisée - Nous désignerons un membre de l'équipe Customer Success pour vous guider tout au long du processus d'intégration. Cela inclut la configuration du compte, la formation administrative, l'assistance à l'intégration, la création d'un glossaire de traduction, les tests de répétition générale, le coaching des présentateurs et le support technique.
Configuration facile - Une fois que vous êtes intégré, il vous faudra moins de 10 minutes pour configurer Wordly pour vos réunions.
Accès facile - Les participants peuvent accéder à Wordly en 2 étapes simples. Pour les événements en présentiel, ils scannent un code QR avec leur téléphone portable, sélectionnent leur langue, puis ont un accès instantané à la sortie audio en direct et aux sous-titres. Pour les événements virtuels, ils cliquent sur un lien sur leur ordinateur, sélectionnent leur langue, puis accèdent instantanément à la sortie audio et textuelle en direct.
Options d'affichage - Vous pouvez également choisir d'afficher les sous-titres sur les écrans de votre lieu de résidence afin que les gens puissent suivre sans utiliser leur téléphone.
Transcriptions et résumés - Accédez aux transcriptions complètes et à de courts résumés après chaque session. Traduisez dans des dizaines de langues pour répondre aux exigences en matière de rapports.
Pas d'équipement spécial - Puisque Wordly est alimenté par l'IA, aucun équipement spécial n'est requis.
Prix abordables - La tarification est basée sur le nombre d'heures que vous achetez et nous proposons des remises sur volume. Vous obtenez une sortie audio et des sous-titres pour toutes les langues de Wordly, ainsi que des transcriptions de texte et des résumés pour un prix fixe. Comme Wordly est alimenté par l'IA, vous n'avez pas besoin d'engager des interprètes individuels pour chaque langue. Vous pouvez économiser 50 à 90 % par rapport au coût de l'utilisation de traducteurs humains.
Plus de ressources - Pour des ressources supplémentaires de traduction et de sous-titrage basées sur l'IA, rendez-vous sur Toutes les ressources.
Wordly propose une gamme de fonctionnalités vous permettant de fournir une traduction vidéo après toutes vos réunions.
L'une des principales caractéristiques est la suivante :
Transcriptions traduites
Les transcriptions complètes des sessions, traduites dans des dizaines de langues, sont disponibles après chaque session de traduction en direct. L'hôte de la réunion décide qui a accès aux transcriptions.
Voir tout Traduction vidéo fonctionnalités.
Wordly propose une large gamme d'assistance personnalisée et en ligne pour vous permettre d'être opérationnel rapidement.
Une question fréquente est la suivante :
Pouvez-vous ajouter des légendes à des vidéos avec Wordly ?
Wordly vous permet d'ajouter des légendes et des sous-titres aux vidéos dans toutes les langues Wordly prises en charge. Cela s'ajoute à la prise en charge d'événements en direct.
Voir plus questions.
Les clients adorent Wordly pour sa configuration rapide, sa facilité d'utilisation, ses fonctionnalités étendues et ses prix abordables.
Un client satisfait a déclaré :
« J'apprécie vraiment la facilité d'utilisation du logiciel. Le plugin Zoom a joué un rôle clé pour moi, car je dois souvent non seulement faciliter, mais aussi gérer le chat et interagir avec les participants en même temps. »
Voyez quoi Clientèle disent.
.png)
.png)
.png)