Traduction, légendes et résumés de l'IA en direct
Rendez les cours, les réunions et les événements éducatifs plus accessibles, attrayants et inclusifs grâce à une traduction en direct et à des sous-titres optimisés par l'IA. Avec Wordly, il est facile et abordable de proposer des traductions audio, des légendes et des sous-titres, des transcriptions et des résumés pour toutes vos offres de formation.

.png)
.png)
La plupart des écoles, collèges et universités fournissent des services à une communauté diversifiée d'étudiants, de parents, d'enseignants et de membres du personnel. Les divers membres de la communauté parlent souvent un large éventail de langues maternelles, ce qui peut entraîner des obstacles à la communication, un niveau d'instruction inférieur et un apprentissage réduit. La mise à disposition d'interprètes peut être utile, mais en raison du coût et de la complexité logistique, cette solution est difficile à mettre en œuvre à grande échelle.
Wordly a résolu le problème grâce à la traduction pédagogique basée sur l'IA, en fournissant une solution révolutionnaire qui augmente l'inclusivité et l'engagement en fournissant une solution abordable, à la demande et facile à utiliser.
Vous pouvez désormais proposer une traduction pédagogique en direct pour un large éventail de cas d'utilisation, ce qui vous permet de proposer une expérience éducative plus inclusive sur le plan linguistique pour tous.
Les cas d'utilisation de la traduction pédagogique incluent :
Réunions et événements
Rendez toutes vos réunions et événements en personne et virtuels accessibles et inclusifs pour tous.
Normes de conformité
Répondez aux exigences de traduction et de sous-titrage applicables à votre organisation.
Dans une étude de recherche sur la traduction menée par Dimensional Research, 76 % des personnes interrogées ont indiqué que leur utilisation de la traduction lors d'événements multilingues augmentait. Les avantages commerciaux liés à la prestation de services de traduction en direct étaient notamment les suivants :
Portée mondiale - La traduction en direct confère aux cours un attrait mondial. Permettez aux étudiants de participer dans la langue de leur choix. Rendez la participation à vos cours plus confortable et agréable pour tous les participants.
Engagement des étudiants - La traduction en direct ajoute une touche supplémentaire à un cours qui ravit et captive les participants car elle permet de les transcrire en continu sous leurs yeux. Cet engagement accru est crucial lorsqu'il est si facile pour les élèves de se laisser distraire.
Transcriptions traduites - Des transcriptions de traduction automatique peuvent être proposées après le cours pour fournir une autre aide à l'apprentissage.
Wordly a résolu l'éducation et traduction scolaire problème en développant la première plateforme de traduction en direct entièrement alimentée par l'IA du secteur, fournissant une solution rapide, facile et abordable pour le monde virtuel mondial, multilingue et d'aujourd'hui. Wordly est alimenté par l'IA et ne nécessite pas d'interprètes humains ni d'équipement spécial.
Un résumé de la façon dont Wordly fonctionne en classe est fourni ci-dessous. Le processus est similaire pour les autres cas d'utilisation. Vous pouvez utiliser un seul compte Wordly pour plusieurs cas d'utilisation, ou créer différents comptes pour chaque cas d'utilisation en fonction de votre processus de budgétisation.
Qualité - La haute qualité est essentielle pour offrir une expérience éducative exceptionnelle. Wordly fournit une traduction en direct de haute qualité et des sous-titres pour des dizaines de langues. Nous effectuons des tests et des analyses comparatives approfondis avant et après le lancement d'un langage afin de nous assurer que la qualité répond à des normes élevées. Nous soutenons également la création de glossaires personnalisables qui peuvent être utilisés pour ajuster les résultats pour chaque sujet.
L'expérience - Vous avez acquis une excellente réputation et vous voulez vous assurer que vos fournisseurs de services répondront à vos normes. Wordly a plus de 5 ans d'expérience et compte des millions d'utilisateurs dans le monde entier. Nous avons profité de cette expérience pour améliorer continuellement notre produit : meilleure qualité, plus de fonctionnalités et facilité d'utilisation.
Flexibilité - Vous avez établi un ensemble de processus pour votre établissement d'enseignement et vous avez besoin de nouvelles solutions pour soutenir votre organisation. Wordly peut travailler avec vous pour développer un plan afin de vous assurer que vous pouvez déployer notre solution d'une manière qui s'intègre à votre infrastructure existante. Notre équipe étudiera vos besoins et vous aidera à élaborer un plan facile à mettre en œuvre et à gérer de façon continue.
Pour en savoir plus sur les raisons pour lesquelles Wordly est votre choix #1 pour la traduction de conférences, consultez traduction audio.
Wordly prend également en charge le multilingue Traduction de formations. Augmentez la participation, l'engagement et l'inclusivité en permettant à tous les participants à la formation de sélectionner leur langue préférée. Améliorez l'accessibilité linguistique et la satisfaction des employés, des prospects et des clients.
Réunions du conseil scolaire
Réunions PTA
Conférences parents/enseignants
Formation du personnel
Vidéos de cours
.png)

.png)
Voici trois exemples de forfaits à envisager d'acheter en fonction de vos besoins. Tous les forfaits sont conçus pour couvrir 12 mois d'utilisation de Wordly dans un large éventail de types de réunions. Vous pouvez étendre votre forfait à tout moment de l'année à mesure que votre utilisation augmente. Les remises sur volume s'appliquent à tous les forfaits.
Des milliers d'organisations du monde entier nous font confiance
.png)
Il existe trois options principales pour surmonter la barrière de la langue lors des réunions scolaires.
1. Ne rien faire
La solution la plus courante est de ne rien faire. Bien qu'il s'agisse de l'option la moins coûteuse et la moins longue à court terme, les coûts à long terme sont importants lorsque les élèves, les parents et le personnel sont incapables de comprendre les réunions et n'y assistent pas ou ne s'impliquent pas pleinement.
2. Utilisez des traducteurs humains
Les traducteurs humains sont utilisés depuis des années et constituent une option courante pour les réunions et les événements scolaires du monde entier. L'interprétation humaine est une bonne option pour les grands événements complexes qui sont planifiés des mois à l'avance et soutenus par des budgets importants et des équipes chargées de coordonner l'ensemble de la logistique. Mais en raison du temps et du coût liés à l'interprétation humaine, cette option n'est souvent pas viable pour la plupart des organisations.
3. Utilisez la traduction et le sous-titrage en direct par IA
La traduction par IA est une option qui connaît une croissance rapide. Ces solutions technologiques sont alimentées par l'intelligence artificielle (IA) et hébergées dans une infrastructure cloud sécurisée, éliminant ainsi le besoin d'interprètes humains et d'équipements spéciaux. La traduction par IA est mise en œuvre dans le cadre d'un large éventail de réunions scolaires.
Entrée audio
Des dizaines de langues

Mixeur audio ou plateforme de réunion

Transcription et traduction en temps réel

Sortie audio et sous-titres
Des dizaines de langues

.png)
Étape 1
Le mixeur audio de la salle de réunion est connecté à une tablette ou à un ordinateur portable qui est utilisé pour se connecter au système de traduction et de sous-titrage Wordly AI. Cela permet de garantir que le système AI reçoit une entrée sonore de haute qualité.
Étape 2
Le (s) présentateur (s) s'exprime (nt) dans la langue de leur choix pendant la réunion. Le système de traduction basé sur l'IA de Wordly peut gérer les participants parlant dans plusieurs langues.
Étape 3
Wordly utilise la technologie de l'IA pour transcrire et traduire le contenu parlé dans les langues préférées sélectionnées par chaque participant. Wordly peut traiter et traduire des fichiers audio en temps réel dans des dizaines de langues.
Le logiciel de traduction est capable de comprendre différents dialectes et accents, vous pouvez donc être sûr que la traduction sera précise et comprise par tous les participants.
Étape 4
Les participants peuvent lire les sous-titres ou écouter avec leurs écouteurs dans la langue de leur choix, sur leur propre ordinateur ou appareil mobile. Les participants accèdent à la traduction et aux sous-titres en scannant un code QR avec leur téléphone ou en consultant une URL depuis leur ordinateur.
Les participants peuvent être présents en personne ou virtuellement via Zoom, Teams ou une autre plateforme de réunion. Les légendes peuvent également être affichées en plusieurs langues sur des écrans placés dans la pièce afin que tout le monde puisse les voir.
Wordly facilite l'ajout de traductions en direct et de sous-titres à vos services de réunions de formation grâce à une solution complète qui inclut une assistance et une formation personnalisées pour vous permettre d'être rapidement opérationnel.
Tous les packages de traduction pédagogique incluent :
Traduction et sous-titrage par IA en direct - Vous obtenez une traduction en direct de vos services en sortie audio et texte - les participants peuvent choisir s'ils veulent écouter et/ou lire.
Options linguistiques étendues - Chaque participant peut sélectionner sa langue préférée parmi des dizaines d'options fournies en standard avec chaque abonnement Wordly. Comme Wordly fournit une traduction multidirectionnelle, nous pouvons prendre en charge des milliers de paires de langues (par exemple, de l'anglais vers l'espagnol, de l'espagnol vers le vietnamien, du français vers l'espagnol, etc.). Vous pouvez fournir le service en anglais, en espagnol ou dans des dizaines d'autres langues prises en charge par Wordly. Voir tout interprétation linguistique options.
Glossaires personnalisables - Vous pouvez créer un glossaire personnalisé de noms et d'autres terminologies importantes propres à votre école, dont vous souhaitez vous assurer qu'ils sont correctement traduits.
Formats de livraison flexibles - Vous pouvez proposer Wordly à la fois aux participants en personne et virtuels via Zoom, Teams ou d'autres plateformes vidéo. L'utilisation de plusieurs formats de participants pour prendre en charge vos réunions et événements hybrides est gratuite.
Intégration personnalisée - Nous désignerons un membre de l'équipe Customer Success pour vous guider tout au long du processus d'intégration. Cela inclut la configuration du compte, la formation administrative, l'assistance à l'intégration, la création d'un glossaire de traduction, les tests de répétition générale, le coaching des présentateurs et le support technique.
Configuration facile - Une fois que vous êtes intégré, il vous faudra moins de 10 minutes pour configurer Wordly pour vos réunions.
Accès facile - Les participants peuvent accéder à Wordly en 2 étapes simples. Pour les événements en présentiel, ils scannent un code QR avec leur téléphone portable, sélectionnent leur langue, puis ont un accès instantané à la sortie audio et textuelle en direct. Pour les événements virtuels, ils cliquent sur un lien sur leur ordinateur, sélectionnent leur langue, puis accèdent instantanément à la sortie audio et textuelle en direct.
Options d'affichage - Vous pouvez également choisir d'afficher les sous-titres sur les écrans lors de vos événements afin que les gens puissent les suivre sans utiliser leur téléphone.
Transcriptions et résumés - Accédez aux transcriptions complètes et à de courts résumés après chaque session. Traduisez dans des dizaines de langues pour répondre aux exigences en matière de rapports.
Pas d'équipement spécial - Puisque Wordly est alimenté par l'IA, aucun équipement spécial n'est requis.
Prix abordables - La tarification est basée sur le nombre d'heures que vous achetez. Vous bénéficiez d'une sortie audio et de sous-titres pour toutes les langues de Wordly, ainsi que des transcriptions de texte, pour un prix fixe. Nous proposons des remises sur volume. Comme Wordly est alimenté par l'IA, vous n'avez pas besoin d'engager des interprètes individuels pour chaque langue et vous pouvez économiser 50 à 90 % par rapport au coût de l'utilisation de traducteurs humains.
Wordly propose un large éventail de fonctionnalités pour fournir une traduction en direct pour toutes vos réunions et événements.
L'une des principales caractéristiques est la suivante :
Des glossaires personnalisables et réutilisables vous permettent de renforcer, de bloquer et de remplacer des phrases propres à votre entreprise et à votre secteur d'activité.
Voir tout Traduction en matière d'enseignement fonctionnalités.
Wordly propose une large gamme d'assistance personnalisée et en ligne pour vous permettre d'être opérationnel rapidement.
Voici une question fréquemment posée par les clients :
Est-ce que Wordly propose des réductions ?
Wordly propose des remises sur volume ainsi que des remises pour les organisations à but non lucratif, les ONG et les établissements d'enseignement.
Voir plus questions ici.
Les clients adorent Wordly pour sa configuration rapide, sa facilité d'utilisation, ses fonctionnalités étendues et ses prix abordables.
Un client satisfait a déclaré :
« Service client et support exceptionnels. Solution rentable qui apporte une valeur ajoutée. Vous pouvez payer au fur et à mesure et ne payer que pour ce dont vous avez besoin. »
Découvrez les autres Clientèle disent.
.png)
.png)
Oui. Wordly travaille dans de grands amphithéâtres, des salles hybrides et des classes virtuelles. Les étudiants peuvent rejoindre une session depuis la salle via un code QR ou un lien, et cela fonctionne également avec Zoom, Microsoft Teams, Webex et d'autres plateformes.
Wordly prend en charge des dizaines de langues et de dialectes pour les sous-titres et la traduction, notamment l'espagnol, le français, le mandarin, l'arabe, le portugais, etc.
Wordly est conçu pour soutenir les pratiques conformes à la FERPA. Il n'est pas nécessaire de stocker des informations personnelles identifiables sur les étudiants pour fournir des sous-titres en direct et une traduction, et il peut être configuré pour respecter les politiques de confidentialité et de rétention des établissements. Vos équipes juridiques et informatiques devraient confirmer la conformité finale à la FERPA pour votre déploiement.
Oui. Les étudiants peuvent consulter les sous-titres en direct et la traduction sur n'importe quel appareil moderne via un navigateur. Aucune application n'est requise. Ils peuvent s'inscrire en scannant un code QR ou en utilisant un lien court.
Oui. Les professeurs ou les administrateurs peuvent exporter les transcriptions après une session et les partager avec les étudiants ou les télécharger sur votre LMS. Les formats de fichiers courants sont disponibles au téléchargement.
.png)
.png)