Die Häufigkeit mehrsprachiger Treffen und Veranstaltungen nimmt weiter zu, da Unternehmen und Organisationen Mitarbeiter, Kunden und Partner auf der ganzen Welt hinzufügen. Tagungen und Veranstaltungen sind ansprechender und inklusiver, wenn alle dieselbe Sprache sprechen, aber das ist nicht immer möglich. Menschliche Dolmetscher und Übersetzer sind eine Option, aber die hohen Kosten und die logistische Komplexität beschränken ihren Einsatz auf Veranstaltungen und Organisationen mit großem Budget.
Wordly löst das Problem der mehrsprachigen Zusammenarbeit mit einer bewährten, qualitativ hochwertigen, hoch skalierbaren KI-gestützten Übersetzungsplattform, die Folgendes bietet Simultanübersetzung ins Spanische und Dutzende anderer Sprachen. Sprecher und Teilnehmer wählen jeweils zu Beginn der Sitzung ihre bevorzugte Sprache aus — sie wählen aus live übersetzten Untertiteln oder Audiodateien — und verwenden dabei ihr Handy, Tablet oder Computer. Angebot Übersetzungsdienste ist eine großartige Möglichkeit, Engagement, Produktivität und Inklusivität zu steigern.
Was ist die Geschichte des Spanischen?
Die spanische Sprache, auch Kastilisch genannt, ist eine romanische Sprache, die ihren Ursprung auf der Iberischen Halbinsel hat, einer Region, die das heutige Spanien und Portugal umfasst. Die spanische Sprache hat eine reiche und komplexe Geschichte, die bis ins 9. Jahrhundert zurückreicht und mehrere Transformationen durchgemacht hat.
Der folgende Screenshot zeigt ein Beispiel dafür, was der Sprecher auf der linken Seite sagt — und die übersetzten Bildunterschriften, die der Teilnehmer auf der rechten Seite sehen würde.
Die Bereitstellung spanischer Übersetzungen — sowohl aus dem Spanischen als auch ins Spanische — hat für Unternehmen, gemeinnützige Organisationen, Industrieverbände, lokale Gemeinschaften und viele weitere Organisationen eine hohe Priorität, da Spanisch von so vielen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen wird. Spanisch ist die Landessprache Spaniens, Mexikos und mehrerer anderer Länder. Ungefähr 480 Millionen Menschen sprechen Spanisch als Muttersprache. Wordly dolmetscht aus dem Spanischen in Audio- und Untertitelübersetzungen für Dutzende von Sprachen.
Wordly übersetzt nicht nur Englisch ins Spanische, sondern bietet auch die folgenden spanischen Übersetzungsoptionen:
Wordly bietet auch Dutzende von Optionen für die spanische Übersetzung, darunter:
1. Übersetzt Wordly beide Richtungen (EN ↔ ES)?
Ja. Wordly unterstützt Englisch—Spanisch und Spanisch—Englisch in derselben Sitzung. Sprecher und Teilnehmer wählen bei der Teilnahme ihre bevorzugte Sprache aus, sodass gemischte englische und spanische Unterhaltungen problemlos abgewickelt werden.
2. Wie genau ist es?
Die Genauigkeit ist bei typischen Geschäfts- und Veranstaltungsinhalten hoch, insbesondere bei klarem Audio. Die Ergebnisse verbessern sich, wenn die Sprecher gute Mikrofone verwenden, Gegengespräche vermeiden und wichtige Bezeichnungen oder Begriffe im Voraus austauschen, damit wir die Begriffe konsistent halten können. Bei Anwendungsfällen, bei denen viel auf dem Spiel steht oder bei denen es um die Einhaltung von Vorschriften geht, empfehlen wir eine zweisprachige Überprüfung der endgültigen Materialien.
3. Werden Audio plus Untertitel unterstützt?
Ja. Die Teilnehmer können sich spanische Audiodateien anhören, spanische Untertitel ansehen oder beide gleichzeitig verwenden. Bei Bedarf können sie während der Sitzung auch die Sprache wechseln.
4. Funktioniert es mit Zoom, Teams und Webex?
Ja. Wordly funktioniert alleine oder zusammen mit Zoom, Microsoft Teams und Webex. Sie können Wordly ohne spezielle Hardware zu virtuellen, persönlichen oder hybriden Veranstaltungen hinzufügen.
5. Können wir Transkripte exportieren?
Ja. Transkripte sind nach der Sitzung verfügbar und können für Englisch, Spanisch und andere ausgewählte Sprachen heruntergeladen werden, um Zusammenfassungen, Compliance-Aufzeichnungen oder die Wiederverwendung von Inhalten vorzunehmen.
Wordly bietet KI-gestützte Simultanübersetzungen für Millionen von Benutzern in Tausenden von Unternehmen für persönliche, virtuelle und hybride Besprechungen und Veranstaltungen. Die Wordly-Plattform bietet Simultanübersetzungen auf Abruf in Echtzeit, ohne dass menschliche Dolmetscher eingesetzt werden müssen. So ist es schneller, einfacher und erschwinglicher, in mehreren Sprachen gleichzeitig zusammenzuarbeiten.
Wordly bietet auch Übersetzungen in Dutzende weiterer Sprachen an. Sehen Sie sich die vollständige Liste von an Sprachübersetzer.