La fréquence des réunions et des événements multilingues continue d'augmenter à mesure que les entreprises et les organisations ajoutent des employés, des clients et des partenaires dans le monde entier. Les réunions et les événements sont plus intéressants et inclusifs lorsque tout le monde parle la même langue, mais cela n'est pas toujours possible. Les interprètes et traducteurs humains sont une option, mais leur coût élevé et leur complexité logistique limitent leur utilisation aux événements et aux organisations à gros budget.
Wordly résout le problème de la collaboration multilingue grâce à une plateforme de traduction éprouvée, de haute qualité et hautement évolutive alimentée par l'IA qui fournit interprétation simultanée en espagnol et dans des dizaines d'autres langues. Les conférenciers et les participants choisissent chacun leur langue préférée au début de la session, en choisissant parmi des sous-titres ou des fichiers audio traduits en direct, et en utilisant leur téléphone portable, leur tablette ou leur ordinateur. Offre services de traduction est un excellent moyen d'accroître l'engagement, la productivité et l'inclusivité.
Quelle est l'histoire de l'espagnol ?
La langue espagnole, également connue sous le nom de castillan, est une langue romane originaire de la péninsule ibérique, une région qui englobe l'Espagne et le Portugal modernes. La langue espagnole a une histoire riche et complexe, qui remonte au IXe siècle et a connu de multiples transformations.
La capture d'écran ci-dessous montre un exemple de ce que dit l'orateur sur la gauche, ainsi que les sous-titres traduits que le participant verrait sur la droite.
Fournir des services de traduction en espagnol, à la fois de l'espagnol et vers l'espagnol, est une priorité absolue pour les entreprises, les organisations à but non lucratif, les associations industrielles, les communautés locales et bien d'autres organisations, étant donné que l'espagnol est parlé par de nombreuses personnes dans le monde. L'espagnol est la langue nationale de l'Espagne, du Mexique et de plusieurs autres pays et environ 480 millions de personnes parlent l'espagnol comme langue maternelle. Wordly propose une interprétation de l'espagnol vers des traductions audio et des sous-titres pour des dizaines de langues.
En plus de traduire l'anglais vers l'espagnol, Wordly propose également les options de traduction suivantes en espagnol :
Wordly propose également des dizaines d'options pour la traduction en espagnol, notamment :
1. Est-ce que Wordly traduit dans les deux sens (EN ↔ ES) ?
Oui Wordly prend en charge l'anglais vers l'espagnol et l'espagnol vers l'anglais au cours de la même session. Les conférenciers et les participants choisissent leur langue préférée au moment de la réunion, afin que les conversations mixtes en anglais et en espagnol soient gérées de manière fluide.
2. Quel est son degré de précision ?
La précision est excellente pour les contenus professionnels et événementiels classiques, en particulier avec un son clair. Les résultats s'améliorent lorsque les locuteurs utilisent de bons microphones, évitent la diaphonie et partagent les noms clés ou la terminologie à l'avance afin de garantir la cohérence des termes. Pour les cas d'utilisation à enjeux élevés ou sensibles à la conformité, nous recommandons une révision bilingue du matériel final.
3. L'audio et les sous-titres sont-ils pris en charge ?
Oui Les participants peuvent écouter de l'audio en espagnol, consulter des sous-titres en espagnol ou utiliser les deux en même temps. Ils peuvent également changer de langue au cours de la session si nécessaire.
4. Est-ce que cela fonctionne avec Zoom, Teams et Webex ?
Oui Wordly fonctionne seul ou conjointement avec Zoom, Microsoft Teams et Webex. Vous pouvez ajouter Wordly à des événements virtuels, en personne ou hybrides sans matériel spécial.
5. Pouvons-nous exporter des transcriptions ?
Oui Les transcriptions sont disponibles après la session et peuvent être téléchargées en anglais, en espagnol et dans d'autres langues sélectionnées pour les récapitulations, les dossiers de conformité ou la réutilisation du contenu.
Wordly fournit une traduction simultanée basée sur l'IA à des millions d'utilisateurs dans des milliers d'entreprises pour des réunions et des événements en personne, virtuels et hybrides. La plateforme Wordly fournit une traduction simultanée à la demande et en temps réel sans recourir à des interprètes humains, ce qui permet de collaborer plus rapidement, plus facilement et à moindre coût dans plusieurs langues à la fois.
Wordly propose également des traductions dans des dizaines de langues supplémentaires. Consultez la liste complète des traducteurs linguistiques.