Live-KI-Übersetzung und Bildunterschriften
Wordly verwendet KI, um Live-Untertitel bereitzustellen, bei denen Text in Echtzeit angezeigt wird, während die Moderatoren sprechen. Generieren Sie sofort klare, leicht lesbare Untertitel in Dutzenden von Sprachen für persönliche, virtuelle und hybride Veranstaltungen.

.png)
.png)
Tausende von Organisationen weltweit vertrauen uns
Live-Untertitel bieten in Echtzeit Text auf dem Bildschirm, der erscheint, während ein Moderator spricht, sodass die Teilnehmer während Besprechungen und Veranstaltungen leichter nachvollziehen können. Moderne KI-Untertitelsysteme liefern diesen Text sofort auf persönliche Geräte oder gemeinsam genutzte Displays und unterstützen so persönliche und virtuelle Umgebungen.
Die KI-Plattform von Wordly baut auf dieser Grundlage auf, indem sie Live-Untertitel in Dutzenden von Sprachen anbietet, ohne dass menschliche Untertiteler erforderlich sind. Auf diese Weise können Unternehmen die Barrierefreiheit, das Verständnis und die mehrsprachige Teilnahme in großem Maßstab verbessern. Ob für Konferenzen, Klassenzimmer, Schulungen oder Gemeinschaftsveranstaltungen — Live-Untertitel verbessern die Klarheit für jedes Publikum.
Live-Untertitelung ist der Vorgang, bei dem gesprochene Inhalte in Echtzeit als Text angezeigt werden. Während der Sprecher spricht, können die Teilnehmer auf dem Bildschirm mitlesen, was das Verständnis, die Barrierefreiheit und die mehrsprachige Kommunikation verbessert.
modern KI-Untertitelung Technologie ermöglicht es, Untertitel schnell und präzise zu generieren, ohne auf menschliche Untertiteler angewiesen zu sein. Diese Systeme unterstützen mehrere Sprachen, sind je nach Veranstaltungstyp skalierbar und können sowohl für Live- als auch für On-Demand-Inhalte verwendet werden.
Unterstützt Barrierefreiheit
Live-Untertitel helfen tauben oder schwerhörigen Teilnehmern, Inhalten leichter zu folgen und unterstützen Beachtung mit ADA-, Abschnitt 508- und WCAG-Richtlinien.
Verbessert das Verständnis
Gemeinsames Lesen und Zuhören hilft dem Publikum, konzentriert zu bleiben, Details aufzunehmen und schnellen oder komplexen Präsentationen zu folgen.
Hilft mehrsprachigen Zielgruppen
Live-Untertitel können in mehreren Sprachen generiert werden, sodass globale Teilnehmer eine klare Möglichkeit haben, sich mit Inhalten zu beschäftigen.
Verbessert das Veranstaltungserlebnis
In großen Räumen, in lauten Umgebungen oder bei Sitzungen mit anspruchsvollem Audio sorgen Live-Untertitel dafür, dass die Teilnehmer keine wichtigen Informationen verpassen.Erweitert den Post-Event-Wert
Live-Untertitel erzeugen genaue Transkripte, die für Notizen, Zusammenfassungen oder Videountertitelung für aufgezeichnete Inhalte.
Branchenkonferenzen
Firmentreffen
Kunden-Webinare
Schulung des Personals
Videos auf Abruf
.png)

.png)
.png)
Es gibt drei Hauptoptionen, um die Sprachbarriere bei Tagungen und Veranstaltungen zu überwinden.
1. Tu nichts
Die gängigste Lösung besteht darin, nichts zu tun. Dies ist zwar kurzfristig die günstigste und am wenigsten zeitaufwändige Option, langfristig entstehen jedoch erhebliche Kosten, wenn die Teilnehmer die Besprechungen nicht verstehen und nicht teilnehmen oder sich nicht voll engagieren.
2. Verwenden Sie menschliche Übersetzer
Menschliche Übersetzer werden seit Jahren eingesetzt und sind eine gängige Option für Tagungen und Veranstaltungen auf der ganzen Welt. Menschliches Dolmetschen ist eine gute Option für große, komplexe Veranstaltungen, die Monate im Voraus geplant werden und von großen Budgets und Teams unterstützt werden, die die gesamte Logistik koordinieren. Aufgrund des Zeit- und Kostenaufwands für menschliche Dolmetschdienste ist diese Option für die meisten Unternehmen jedoch oft nicht praktikabel.
3. Verwenden Sie Live-KI-Übersetzung und Untertitelung
Eine schnell wachsende Option ist die KI-Übersetzung. Diese technischen Lösungen basieren auf künstlicher Intelligenz (KI) und werden in einer sicheren Cloud-Infrastruktur gehostet, sodass keine menschlichen Dolmetscher und Spezialausrüstung erforderlich sind. KI-Übersetzungen werden bei einer Vielzahl von Regierungssitzungen eingesetzt.
Audioeingang
Dutzende von Sprachen

Audiomixer oder Meeting-Plattform

Transkription und Übersetzung in Echtzeit

Audio- und Untertitelausgabe
Dutzende von Sprachen

.png)
1. Schritt
Der Audiomixer aus dem Besprechungsraum ist an ein Tablet oder einen Laptop angeschlossen, mit dem Sie sich in das KI-Übersetzungs- und Untertitelsystem einloggen. Dadurch wird sichergestellt, dass das KI-System eine qualitativ hochwertige Toneingabe erhält.
Schritt 2
Die Vortragenden sprechen während der Besprechungen in ihrer bevorzugten Sprache. Das KI-gestützte Übersetzungssystem kann die Teilnehmer verwalten, die in mehreren Sprachen sprechen.
Schritt 3
Das System verwendet KI-Technologie, um den gesprochenen Inhalt für jeden Teilnehmer zu transkribieren und in die bevorzugten Sprachen zu übersetzen. KI-Systeme können Sprache gleichzeitig verarbeiten und in Dutzende von Sprachen übersetzen.
Die Ausgabe der Bildunterschrift wird in Echtzeit angezeigt. Die Übersetzungssoftware ist in der Lage, verschiedene Dialekte und Akzente zu verstehen, sodass Sie sicher sein können, dass die Übersetzung korrekt ist und von allen Teilnehmern verstanden wird.
Schritt 4
Die Teilnehmer können auf ihrem eigenen Computer oder Mobilgerät in ihrer bevorzugten Sprache zusammen mit Untertiteln lesen oder mit ihren Ohrstöpseln zuhören. Die Teilnehmer greifen auf die Übersetzung und die Bildunterschriften zu, indem sie einen QR-Code mit ihrem Telefon scannen oder eine URL von ihrem Computer aus aufrufen.
Die Teilnehmer können entweder persönlich oder virtuell über Zoom, Teams oder eine andere Meeting-Plattform teilnehmen. Die Bildunterschriften können auch in mehreren Sprachen auf Monitoren im Raum angezeigt werden, sodass Moderatoren und Teilnehmer sie sehen können.
Wordly macht es einfach, Ihren Besprechungen Live-Übersetzungen und Untertitel hinzuzufügen. Die umfassende Lösung umfasst personalisierten Support und Schulungen, damit Sie schnell loslegen können.
Viele Unternehmen beginnen mit einem Wordly Pro+ Paket, das 60 Stunden Live-Übersetzung und Untertitelung beinhaltet. Das reicht aus, um ein Jahr lang mehrere Besprechungen pro Monat abzudecken. Dies kann für Mitarbeiterbesprechungen, Mitarbeiterschulungen, Kundenveranstaltungen und eine Vielzahl anderer Sitzungen verwendet werden. Wenn Sie mehr Besprechungen pro Monat haben, können Sie Ihrem Paket jederzeit zusätzliche Stunden hinzufügen. Da alle Wordly-Sprachen in einem festen Stundenpreis enthalten sind, können Sie Ihr Budget ganz einfach verwalten.
Alle Übersetzungspakete beinhalten:
Live-KI-Übersetzung und Untertitelung - Sie erhalten eine Live-Übersetzung Ihrer Besprechungen sowohl in Audio- als auch in Textausgabe — die Teilnehmer können wählen, ob sie zuhören und/oder lesen möchten.
Umfangreiche Sprachoptionen - Jeder Teilnehmer kann seine bevorzugte Sprache aus Dutzenden von Optionen auswählen, die standardmäßig in jedem Wordly-Abonnement enthalten sind. Da Wordly multidirektionale Übersetzungen anbietet, können wir Tausende von Sprachkombinationen unterstützen (z. B. Englisch nach Spanisch, Spanisch nach Vietnamesisch, Französisch nach Spanisch usw.). Sie können Besprechungen auf Englisch, Spanisch oder Dutzenden anderer von Wordly unterstützter Sprachen abhalten. Alles ansehen Sprachdolmetschen Optionen.
Anpassbare Glossare - Sie können ein benutzerdefiniertes Glossar mit Namen und anderen wichtigen Terminologien erstellen, die für Ihr Unternehmen spezifisch sind und von denen Sie sicherstellen möchten, dass sie korrekt übersetzt werden.
Flexible Lieferformate - Du kannst Wordly sowohl für persönliche als auch für virtuelle Teilnehmer über Zoom, Teams oder andere Videoplattformen anbieten. Für die Verwendung mehrerer Formate zur Unterstützung hybrider Besprechungen fallen keine zusätzlichen Gebühren an.
Personalisiertes Onboarding - Wir werden ein Mitglied des Customer Success Teams beauftragen, Sie durch den Onboarding-Prozess zu führen. Dazu gehören Kontoeinrichtung, Administratortraining, Unterstützung bei der Integration, Erstellung eines Übersetzungsglossars, Generalprobentests, Moderatoren-Coaching und technischer Support.
Einfache Einrichtung - Sobald Sie an Bord sind, dauert es weniger als 10 Minuten, Wordly für Ihre Besprechungen einzurichten.
Einfacher Zugang - Teilnehmer können in 2 einfachen Schritten auf Wordly zugreifen. Bei persönlichen Veranstaltungen scannen sie einen QR-Code mit ihrem Handy, wählen ihre Sprache aus und haben dann sofortigen Zugriff auf Live-Audio- und Untertitelausgaben. Bei virtuellen Veranstaltungen klicken sie auf einen Link auf ihrem Computer, wählen ihre Sprache aus und haben dann sofortigen Zugriff auf Live-Audio- und Textausgaben.
Anzeigeoptionen - Sie können auch festlegen, dass die Bildunterschriften auf Monitoren an Ihrem Standort angezeigt werden, sodass die Leute ihnen folgen können, ohne ihr Telefon zu benutzen.
Transkripte und Zusammenfassungen - Greifen Sie nach jeder Sitzung auf vollständige Transkripte und kurze Zusammenfassungen zu. Übersetzen Sie in Dutzende von Sprachen, um die Berichtspflichten zu erfüllen.
Keine spezielle Ausrüstung - Da Wordly von KI angetrieben wird, ist keine spezielle Ausrüstung erforderlich.
Erschwingliche Preise - Die Preise richten sich nach der Anzahl der Stunden, die Sie kaufen. Und wir bieten Mengenrabatte an. Sie erhalten Audio- und Untertitelausgaben für alle Wordly-Sprachen sowie Texttranskripte und Zusammenfassungen zu einem Festpreis. Da Wordly auf KI basiert, müssen Sie nicht für jede Sprache einzelne Dolmetscher beauftragen. Sie können 50-90% gegenüber den Kosten sparen, die für den Einsatz menschlicher Übersetzer anfallen.
Live-Untertitel verbessern die Barrierefreiheit, das Engagement und das Verständnis für jedes Publikum. Mit Wordly können Moderatoren klare Untertitel in Echtzeit in Dutzenden von Sprachen für persönliche, hybride und virtuelle Veranstaltungen anbieten.
Kontaktiere uns um zu erfahren, wie Wordly bei Ihrem nächsten Meeting oder Ihrer nächsten Veranstaltung Live-Untertitel bereitstellen kann.
Mehr Ressourcen - Weitere Ressourcen zur Übersetzung und Untertitelung mit künstlicher Intelligenz finden Sie unter Alle Ressourcen.
Wordly bietet eine Reihe von Funktionen, mit denen Sie Live-Übersetzungen für alle Ihre Veranstaltungen bereitstellen können.
Ein wesentliches Merkmal ist:
Keine besonderen Hardwareanforderungen
Wordly benötigt keine Soundkabine oder spezielle Headsets. Die Teilnehmer nehmen mit ihrem eigenen Handy, Tablet oder Laptop teil.
Alles ansehen Funktionen der Plattform.
Wordly bietet eine Reihe personalisierter Unterstützung, damit Sie schnell loslegen können.
Eine häufig gestellte Frage lautet:
Kann Wordly Support vor Ort anbieten?
Wordly bietet vor und während Veranstaltungen Support aus der Ferne und vor Ort, damit Sie schnell loslegen können.
Häufiger ansehen Fragen.
Kunden lieben Wordly für unsere schnelle Einrichtung, einfache Bedienung, umfangreiche Funktionen und erschwingliche Preise.
Ein zufriedener Kunde sagte:
„Abgesehen von der Erschwinglichkeit von Wordly schätze ich vor allem die einfache Bedienung für Teilnehmer und Organisatoren.“
Mehr sehen Kundenzitate.
.png)
Der Zweck von Live-Untertiteln besteht darin, sicherzustellen, dass jeder Teilnehmer den Inhalt klar verfolgen kann, unabhängig von der Audioqualität, der Umgebung oder der Hörfähigkeit.
Ja. Wordly unterstützt Live-Untertitel in Dutzenden von Sprachen, sodass die Teilnehmer die Sprache wählen können, die für sie am besten geeignet ist. Die Teilnehmer können während der Sitzung jederzeit die Sprache wechseln, was es einfach macht, ein globales und mehrsprachiges Publikum zu unterstützen.
Wordly verwendet fortschrittliche KI, um Untertitel in Echtzeit ohne menschliche Untertiteler bereitzustellen, wodurch Probleme bei der Planung vermieden werden und Untertitel auf Abruf verfügbar sind. Wordly unterstützt außerdem Dutzende von Sprachen, funktioniert sowohl für persönliche als auch für virtuelle Veranstaltungen und liefert hochwertige Untertitel in einem leicht lesbaren Format, das für Besprechungen, Konferenzen und Schulungen konzipiert ist.
Ja. Wordly lässt sich problemlos von kleinen Teambesprechungen bis hin zu großen Konferenzen mit Tausenden von Teilnehmern skalieren. Da die Plattform KI-gestützt ist, müssen Sie nicht mehrere Untertiteler buchen oder komplexe Zeitpläne verwalten. Live-Untertitel sind verfügbar, wann immer Sie sie benötigen.
Nein. Mit Wordly müssen die Teilnehmer keine App herunterladen oder ein Konto erstellen. Sie scannen einfach einen QR-Code oder klicken auf einen Link, um auf ihrem Telefon, Tablet oder Laptop auf die Bildunterschriften zuzugreifen.
Ja. Wordly ist so konzipiert, dass es unter realen Tagungs- und Veranstaltungsbedingungen eine gute Leistung erbringt, auch in Räumen mit Hintergrundgeräuschen, schnellen Lautsprechern oder schwieriger Akustik. Solange der Ton des Vortragenden klar ist, generiert Wordly präzise Untertitel in Echtzeit.
.png)
.png)