.avif)
.avif)
KI-Synchronisation nutzt künstliche Intelligenz, um übersetzten Text in natürlich klingende Audiospuren für Videos umzuwandeln. So können Unternehmen mehrsprachige Versionen von aufgezeichneten Meetings, Schulungen, Konferenzen und Webinaren erstellen, ohne Synchronsprecher engagieren oder Inhalte neu aufnehmen zu müssen. Wordly Voice Transcripts machen KI-Synchronisation einfach: Nach jeder Live-Wordly-Sitzung können Administratoren herunterladbare MP3-Audiodateien in Dutzenden von Sprachen generieren und diese direkt in jeden Video-Editor einfügen – so werden Live-Events ohne Produktionsaufwand zu mehrsprachigen On-Demand-Inhalten.
Unternehmen erstellen heute mehr Videoinhalte als je zuvor: Meetings, Schulungen, Webinare, Konferenzen, öffentliche Anhörungen und On-Demand-Lektionen. Doch sobald diese Sitzungen beendet sind, bleibt der Großteil dieser Inhalte in einer einzigen Sprache gefangen. Teams möchten ihre Aufnahmen oft für ein globales Publikum lokalisieren, aber traditionelle KI-Synchronisations-Workflows sind komplex, teuer und langsam.
Das ändert sich mit Wordly Voice Transcripts.
KI-Synchronisation nutzt künstliche Intelligenz, um übersetzten Text in natürlich klingende Audiospuren für Videos umzuwandeln. Anstatt Synchronsprecher zu engagieren oder Inhalte neu aufzunehmen, ermöglicht die KI-Synchronisation Unternehmen, sofort lokalisierte Versionen ihrer aufgezeichneten Sitzungen zu erstellen.
Warum das wichtig ist:
KI-Vertonung war bisher kompliziert. Wordly Voice Transcripts machen es einfach.
Voice Transcripts sind eine Erweiterung der Text Transcripts, die ebenfalls nach jeder Wordly-Sitzung verfügbar sind.
Voice Transcripts (auch bekannt als KI-Vertonung) erzeugen mehrsprachige MP3-Audiodateien direkt aus Ihren Wordly-Transkripten. Nach jedem Meeting oder Event können sich Administratoren im Wordly Portal anmelden, ihre Sprachen auswählen und herunterladbare Audiodateien erstellen, die in jeden Video-Editor importiert werden können.
Ihr Team erhält dadurch alles Nötige, um mehrsprachige Voiceovers hinzuzufügen, ohne Neuaufnahmen machen oder externe Sprecher engagieren zu müssen.
Mit Voice Transcripts können Sie erstellen:
Voice Transcripts sind für alle Benutzer mit der Funktion zur Transkriptübersetzung in den Wordly Pro+, Corporate, Corporate+ und Enterprise Plänen verfügbar.
Voice Transcripts bauen direkt auf Wordly Live-Übersetzung, und der Vorgang dauert nur wenige Minuten. Nachdem Ihre Sitzung beendet ist:
Sie können Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro, DaVinci Resolve oder jede Plattform verwenden, die MP3-Dateien akzeptiert.
Texttranskripte sind auch in verschiedenen Formaten verfügbar und bieten Teams sowohl schriftliche als auch Audioaufzeichnungen für jedes Meeting. Es ist ein sauberer, durchgängiger Workflow, um Live-Sitzungen in mehrsprachige digitale Assets umzuwandeln.

Sprachtranskripte machen die KI-Synchronisation praktikabel für Teams, die Qualität, Geschwindigkeit und Einfachheit benötigen. Wichtige Vorteile sind:
Ihre Live-Übersetzung wird zur Grundlage für Video-on-Demand-Bibliotheken, Schulungsinhalte und globale Kommunikation.
Lokalisieren Sie Ihre gesamte Videobibliothek in Dutzenden von Sprachen und machen Sie sie sofort für ein internationales Publikum zugänglich.
Keine Studios. Keine Neuaufnahmen. Keine Koordination von Sprechern. Nur ein einfacher Workflow, der Text in natürliche Audioinhalte umwandelt.
KI-Transkription ermöglicht sowohl Text- als auch Audio-Transkripte, die Barrierefreiheitsrichtlinien unterstützen und Spracherreichbarkeitsanforderungen in allen Branchen erfüllen.
Jede Audiodatei wird mit demselben Workflow generiert, was eine gleichbleibende Qualität in Ihrer gesamten Videobibliothek gewährleistet.

Wordly Sprachtranskripte (KI-Synchronisation) bieten Teams in jeder Branche eine einfache Möglichkeit, mehrsprachige Audioinhalte zu erstellen, die sich nahtlos in bestehende Workflows einfügen.
Verlängern Sie die Reichweite von Konferenzsitzungen mit mehrsprachigen Aufzeichnungen.
Wichtige Vorteile:
Öffentliche Einrichtungen benötigen zugängliche, transparente Audioaufzeichnungen von Besprechungen und Anhörungen.
Wichtige Vorteile:
Globale Teams benötigen lokalisierte Schulungen und konsistente Kommunikation.
Wichtige Vorteile:
Vielfältige Mitglieder einbinden und Transparenz verbessern.
Wichtige Vorteile:
Schaffen Sie mehrsprachige Lern- und Kommunikationsumgebungen.
Wichtige Vorteile:

Was Wordly auszeichnet, ist, wie nahtlos Sprachtranskripte mit der Echtzeitübersetzung die Sie bereits während Ihrer Live-Meetings und Veranstaltungen nutzen. Dieselbe Plattform, die sofortige mehrsprachige Unterstützung bietet, stellt Ihnen jetzt herunterladbare Audiodateien zur Verfügung, die direkt zu jedem aufgezeichneten Video hinzugefügt werden können.
Alles funktioniert in einem einheitlichen Workflow, der sofort nach Beendigung Ihrer Sitzung verfügbar ist. Es gibt keine Neuaufnahmen, keine Koordination von Produktionsteams und kein Wechseln zwischen mehreren Tools. Sie generieren einfach Ihre mehrsprachigen MP3-Dateien, ziehen sie in Ihr Videobearbeitungstool und veröffentlichen sie. Es ist der schnellste und zugänglichste Weg, Live-Sitzungen in globale Inhalte zu verwandeln.
Dieses Maß an Einfachheit ist genau der Grund, warum KI-Synchronisation schnell unverzichtbar wird für Organisationen jeder Größe. Sprachtranskripte ermöglichen Ihnen Folgendes:
Live-Übersetzung und Untertitel sind nur der Anfang. Mit Wordly Voice Transcripts wird jede Sitzung zu einem vollständig lokalisierten On-Demand-Asset, das jeden, überall erreichen kann.
Was ist KI-Synchronisation?
KI-Synchronisation ist der Prozess, bei dem künstliche Intelligenz eingesetzt wird, um übersetzten Text in natürlich klingendes Audio umzuwandeln. Sie ermöglicht es Unternehmen, mehrsprachige Voiceovers für Videos zu erstellen, ohne Sprecher engagieren oder Inhalte neu aufnehmen zu müssen.
Wie nutzt Wordly die KI-Synchronisation?
Wordly nutzt KI-Synchronisation, um mehrsprachige MP3 Voice Transcripts aus dem übersetzten Text Ihrer Sitzung zu generieren. Diese Audiodateien können direkt zu aufgezeichneten Videos hinzugefügt werden, um nahtlose mehrsprachige Versionen zu erstellen.
Welche Arten von Inhalten können mit Wordly per KI synchronisiert werden?
Alle aufgezeichneten Inhalte können synchronisiert werden, darunter Webinare, Schulungen, Konferenzen, Personalversammlungen, Vorträge, öffentliche Anhörungen und Video-on-Demand-Bibliotheken.
Wie viele Sprachen können für die KI-Synchronisation verwendet werden?
Wordly unterstützt KI-Synchronisation in Dutzenden von Sprachen und hilft Ihnen, Ihre Videos mit minimalem Aufwand für ein globales Publikum zu lokalisieren.
Benötige ich fortgeschrittene Videobearbeitungsfähigkeiten, um KI-Synchronisation zu nutzen?
Nein. Wordly Voice Transcripts sind einfache MP3-Dateien, die Sie per Drag-and-drop in gängige Bearbeitungstools wie Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro und DaVinci Resolve ziehen können. Es ist keine fortgeschrittene Bearbeitungserfahrung erforderlich.
Wie schnell kann ich KI-synchronisierte Audiodateien erstellen?
Sie können Voice Transcripts sofort nach Ihrer Wordly-Sitzung generieren. Administratoren melden sich einfach im Wordly Portal an, wählen Sprachen aus und erstellen mit wenigen Klicks herunterladbare MP3-Dateien.
Kann ich KI-Synchronisation für interne und externe Zielgruppen nutzen?
Ja. KI-Synchronisation ist wertvoll für Mitarbeiterschulungen, Kundenschulungen, Community-Engagement, öffentliche Transparenz und globale Kommunikation.
Möchten Sie Ihre Inhalte skalieren, die Zugänglichkeit verbessern und mit KI-Synchronisation ein globales Publikum erreichen? Vereinbaren Sie eine kurze Demo und erfahren Sie, wie Voice Transcripts jedes Meeting, jede Schulung und jedes Event in mehrsprachige Assets verwandeln, die Sie immer wieder nutzen können.
Demo vereinbaren, um loszulegen.
Wordly Workspaces bietet Unternehmensteams eine zentrale Plattform zur Verwaltung von Übersetzungen, Untertiteln und Inhalten nach Veranstaltungen über mehrere Veranstaltungen, Benutzer und Abteilungen hinweg – und lässt sich nahtlos mit Voice Transcripts kombinieren, um mehrsprachige Videobibliotheken im gesamten Unternehmen zu skalieren. Erfahren Sie mehr über Workspaces.
Ein Überblick über die jüngsten Produktverbesserungen von Wordly in den Bereichen Übersetzung, Untertitel, Transkripte und Zusammenfassungen – entwickelt, um mehrsprachige Meetings und Veranstaltungen in jeder Phase, von Live-Sitzungen bis zur Berichterstattung nach der Veranstaltung, inklusiver zu gestalten. Die neuesten Produkt-Updates ansehen.
.avif)
.png)