Wordly bietet Bidirektional-Echtzeit Simultanübersetzung für Dutzende von Sprachen. Das entspricht Tausenden von Sprachinterpretationspaaren! Wir beschränken Sie nicht darauf, aus dem Englischen zu übersetzen, wir decken die gängigsten Geschäftssprachen ab, die in Asien, Europa, Lateinamerika und dem Rest der Welt verwendet werden.
Prüfen Sie, ob wir die von Ihnen gesuchten Sprachdolmetschpaare abdecken. Wir fügen regelmäßig neue Sprachen hinzu. Wenn Sie also keine Sprache finden, kontaktieren Sie uns und wir werden Sie über bevorstehende Sprachergänzungen informieren.
- Arabisch - Bengali - Chinesisch (vereinfacht) - Chinesisch (traditionell) - Tschechisch - Niederländisch - Englisch (AU) - Englisch (US) - Englisch (UK) - Französisch (FR) - Französisch (CA) - Deutsch - Hebräisch - Hindi - Indonesisch (Bahasa) - Italienisch - Japanisch - Koreanisch - Polnisch - Portugiesisch (PT) - Portugiesisch (BR) - Rumänisch - Russisch - Spanisch (ES) - Spanisch (MX) - Schwedisch - Tagalog - Tamilisch - Thailändisch - Türkisch - Vietnamesisch
- Arabisch - Bengali - Chinesisch (vereinfacht) - Chinesisch (traditionell) - Tschechisch - Niederländisch - Englisch (AU) - Englisch (US) - Englisch (UK) - Französisch (FR) - Französisch (CA) - Deutsch - Hebräisch - Hindi - Indonesisch (Bahasa) - Italienisch - Japanisch - Koreanisch - Polnisch - Portugiesisch (PT) - Portugiesisch (BR) - Rumänisch - Russisch - Spanisch (ES) - Spanisch (MX) - Schwedisch - Tagalog - Tamilisch - Thailändisch - Türkisch - Vietnamesisch
Sprachdolmetschen ist der Prozess der Verwaltung der mündlichen oder sprachlichen Kommunikation von einer Ausgangssprache in eine oder mehrere Ausgabesprachen. Das Dolmetschen kann gleichzeitig (in Echtzeit) oder konsekutiv erfolgen (der Vortragende muss in Intervallen eine Pause einlegen, damit über denselben Audiokanal gedolmetscht werden kann). Dabei kann es sich entweder um eine exakte Übersetzung oder um eine ungefähre Übersetzung des Originalinhalts handeln. Die Begriffe „Dolmetschen“ und „Übersetzen“ werden manchmal synonym verwendet, obwohl sie eigentlich unterschiedliche Bedeutungen haben. Dolmetschen bezieht sich typischerweise auf gesprochene Sprache, während sich Übersetzung auf geschriebenen Text bezieht.
Die meisten Organisationen sind global und verfügen über ein breites Spektrum an mehrsprachigen Mitgliedern, darunter Mitarbeiter, Kunden, Partner, Lieferanten, Mitglieder und Bürger. Dies stellt eine große Herausforderung für die Kommunikation dar, da die Sprache, die bei Tagungen und Veranstaltungen gesprochen wird, oft nicht die bevorzugte Sprache des Publikums ist. Dies führt zu geringerer Produktivität, höheren Kosten, mangelnder Inklusion und geringerer Teilnahme. Das Anbieten von Sprachdolmetschen bei Tagungen und Veranstaltungen ermöglicht es sowohl Rednern als auch Teilnehmern, in ihrer bevorzugten Sprache teilzunehmen, was das Engagement, das Lernen und die Teilnahme erhöht. Sprachliche Inklusivität ist ein weiterer Vorteil des Angebots Simultanübersetzung bei Tagungen und Veranstaltungen.
Der Moderator wählt die Sprache aus, in der er sprechen wird — und die Teilnehmer wählen die Sprache aus, in der sie hören oder lesen möchten. Die Übersetzung wird in Echtzeit von der Wordly Platform verwaltet.
Die Wordly Platform und Übersetzungs-App sind so konzipiert, dass Besprechungen, Webinare, Konferenzen und Schulungen produktiver und inklusiver werden, indem sie es den Teilnehmern ermöglichen, in Echtzeit in der von ihnen bevorzugten Sprache zuzuhören oder mitzulesen. Wordly ist über die Cloud für Live-, Hybrid- und Vor-Ort-Meetings verfügbar.
Bei der Bewertung der Qualität der Interpretation sind sechs wichtige Aspekte zu berücksichtigen.
Wordly investiert erhebliche Ressourcen, um sicherzustellen, dass Sie für jede von uns angebotene Sprache qualitativ hochwertige Dolmetsch- und Untertitelausgaben erhalten. Bevor wir eine neue Sprache veröffentlichen, führen wir simulierte Tests mit Audiokonversationen in der Ausgangssprache durch und überprüfen, ob sowohl die Audio- als auch die Textausgabe einen Genauigkeitsschwellenwert überschreiten.
Viele unserer Kunden haben umfangreiche Tests mit menschlichen Dolmetschern, Google Translate und in Videoplattformen integrierten Funktionen durchgeführt. Immer wieder kommt das Feedback zurück, dass nicht nur die Qualität der Wordly-Interpretation höher ist, sondern auch das Nutzererlebnis deutlich besser ist.
Einer der Vorteile der maschinellen KI-Interpretation ist die Konsistenz der Ausgabe. Obwohl viele menschliche Dolmetscher qualitativ hochwertige Übersetzungen liefern, kann das Ergebnis je nach Dolmetscher oft ein unterschiedliches Qualitätsniveau aufweisen.
Die KI-Interpretation bietet die Möglichkeit, ein benutzerdefiniertes Glossar mit Tausenden von Begriffen zu erstellen, die für Ihr Unternehmen oder Ihre Branche einzigartig sind, um die Qualität der Ergebnisse und die Benutzererfahrung weiter zu verbessern. Die meisten menschlichen Dolmetscher sind nicht in der Lage, den Überblick über große benutzerdefinierte Glossarlisten zu behalten.
Wordly basiert auf modernsten SaaS-Technologien und hat seit unserer Einführung im Jahr 2019 über Hunderte Millionen Minuten an Dolmetschleistungen erbracht. Wir überwachen kontinuierlich die Dolmetschergebnisse und das Sitzungsfeedback, um unsere Prozesse zu verbessern.
Jedem neuen Kunden wird ein Wordly Customer Success Manager zugewiesen, also eine echte Person im Vergleich zu einem automatisierten Bot, um sicherzustellen, dass Sie ein großartiges Onboarding-Erlebnis haben. Er hilft Ihnen bei allen Einrichtungsfragen und steht Ihnen während Ihrer Veranstaltung in Echtzeit zur Verfügung.
Forschungsbericht zur KI-Übersetzung
Die Häufigkeit mehrsprachiger Treffen nimmt zu und Veranstaltungsplaner verwenden Live-Übersetzungen, um die Sprachlücke zu schließen. In diesem umfassenden Forschungsbericht erfahren Sie, wie Tagungsplaner KI-Übersetzungen einsetzen, um den ROI zu steigern.
HerunterladenWordly bietet eine Vielzahl von Funktionen, mit denen Sie Live-Übersetzungen für alle Ihre Besprechungen und Veranstaltungen bereitstellen können.
Ein wesentliches Merkmal ist:
Automatische Sprachumschaltung
Wordly erkennt automatisch die Sprechersprache in Echtzeit und wechselt die Eingabesprache, wenn die Teilnehmer beginnen, in einer anderen Sprache zu sprechen.
Sehen Sie sich alle an Live-Übersetzung Funktionen.
Wordly bietet eine breite Palette an personalisierter und Online-Unterstützung, damit Sie schnell loslegen können.
Eine häufig gestellte Frage, die Kunden stellen:
Welche Sprachen werden von Wordly unterstützt?
Wordly übersetzt Sprecher in Dutzende von Sprachen mit Tausenden von Sprachpaaroptionen.
Mehr sehen Fragen hier.
Kunden lieben Wordly für unsere schnelle Einrichtung, einfache Bedienung, umfangreiche Funktionen und erschwingliche Preise.
Ein zufriedener Kunde sagte:
„Wordly bietet Dutzende von Sprachen an und das zu niedrigen Kosten. Es lässt sich so einfach in Zoom und andere gängige virtuelle Veranstaltungsplattformen integrieren und auch für die Teilnehmer ist es einfach zu bedienen.“
Sehen Sie, welche andere Kunden sagen.