ライブ AI 翻訳とキャプション

協会、非営利団体、NGOの翻訳サービス

AIを活用したライブ翻訳と字幕により、会議をより包括的でアクセスしやすく、魅力的なものにしましょう。Wordlyを使用すると、協会、非営利団体、NGOのすべてのイベントの音声翻訳、キャプションと字幕、トランスクリプト、要約を簡単かつ手頃な価格で提供できます。

世界中の何千もの組織から信頼されています

アカデミーオブコミュニケーションヘルスケアロゴ欧州オッセオインテグレーション協会(EAO)ロゴミーティング・プロフェッショナルズ・インターナショナル(MPI)ロゴ国際腎臓学会(ISN)ロゴ

協会や非営利団体の会議を開きましょう
より包括的で、アクセスしやすく、魅力的

ほとんどの組織には、世界中にさまざまな第一言語を話す従業員、メンバー、パートナーがおり、コミュニケーションの障壁や生産性の低下につながっています。通訳者を提供することは助けになりますが、コストと物流上の複雑さから、これを広く導入することは困難です。

Wordlyは、AIを活用したリアルタイムの翻訳と字幕作成でこの問題を解決しました。当社の画期的なソリューションは、あらゆる規模と予算の組織に手頃な価格でオンデマンドで使いやすいソリューションを提供することで、インクルージョンとエンゲージメントを高めます。社内外のすべての会議やイベントにライブ翻訳と字幕を提供します。

例としては、タウンホール、取締役会、スタッフミーティング、従業員研修、パートナーオンボーディング、セールスコール、メンバーカンファレンスなどがあります。

すべての会議とイベントのライブ翻訳とキャプション

社内会議とイベント

社内会議やイベントは、組織のすべての部門とすべてのレベルで毎日開催されます。従業員の所在地に応じて、対面、バーチャル、ハイブリッドのいずれでも開催できます。これらの会議やイベントは重要であり、時間、旅行、その他の費用を考慮に入れると、多額の費用とリソースもかかります。全員が積極的に参加できるようにして、投資のROIが最大になるようにしてください。

  • 経営幹部/経営幹部戦略会議
  • プロジェクト/プランニング/運用レビュー、スタッフミーティング/ハドル
  • 従業員タウンホール/オールハンズ
  • 従業員/人事オンボーディングとトレーニング
  • ショップフロアハドル&トレーニング
  • セールス・キックオフ・ミーティング (SKO) /四半期ビジネス・レビュー (QBR)
  • 就職面接

外部会議とイベント

取締役会メンバー、パートナー、ベンダー全員があなたと効果的にコミュニケーションをとれるようにするには、社外会議やイベントが重要です。これらの会議やイベントは重要であり、時間、旅行、その他の費用を考慮に入れると、多額の費用とリソースもかかります。全員が積極的に参加できるようにして、投資のROIが最大になるようにしてください。参加者の幅広いニーズに応えるため、言語アクセスオプションを用意してください。

  • 取締役会
  • カスタマーイベント
  • 顧客オンボーディング
  • セールスミーティング/セールスコール
  • ユーザーグループミーティング
  • マーケットリサーチ
  • パートナートレーニング

協会翻訳のユースケース

タウンホール

メンバー向けオンラインセミナー

チームミーティング

スタッフトレーニング

動画

Wordly 翻訳アプリの言語選択画面

「AV技術者にとっては実装が簡単で、使用方法を担当者に説明するのも簡単です。初日から最終日まで何の問題もありませんでした。Wordlyのおかげで、フランスのオーディエンスへのマーケティングが可能になり、登録数が増え、アクセシビリティも改善されました。」

G2 は 5/5 つ星

「Wordlyは使いやすいです。私たちのスタッフは、セットアップに多くの時間を費やす必要はありませんでした。できる限りプラグアンドプレイに近いものでした。出席者は最小限の指示で翻訳にアクセスできました。」

G2 は 5/5 つ星

非常に正確で、導入が簡単で、用途が広いです。小規模な会議でも大規模なイベントでも使用でき、家族での体験もシームレスです。あなたの組織がインクルーシビティを重視しているのであれば、Wordlyはゲームチェンジャーです。」

G2 は 5/5 つ星

協会翻訳および通訳オプション

協会や非営利団体の会合で言葉の壁に対処するには、主に3つの選択肢があります。

‍ 1。何もしない
最も一般的な解決策は、何もしないことです。これは短期的には最も安価で時間のかからない方法ですが、メンバーが会議を理解できず、出席しなかったり、完全に参加しなかったりすると、長期的にはかなりのコストがかかります。

2。人間の翻訳者を使う
人間の翻訳者は長年使用されており、世界中の協会の会議やイベントでは一般的な選択肢となっています。数か月前に計画され、多額の予算とチームがすべてのロジスティクスを調整する大規模で複雑なイベントには、人による通訳が適しています。しかし、人間による通訳を提供するには時間とコストがかかるため、ほとんどの組織ではこの選択肢は現実的ではありません。

3。ライブ AI 翻訳とキャプションを使用する
急成長中のオプションはAI翻訳です。これらの技術ソリューションは人工知能 (AI) を利用し、安全なクラウドインフラストラクチャでホストされているため、人間の通訳者や特別な機器は必要ありません。AI 翻訳は、さまざまな会議やイベントで導入されています。

Wordly AI 翻訳とキャプションの仕組み

プレゼンター

オーディオ入力
何十もの言語

ライブキャプションを使用するイベントのカンファレンスプレゼンター

オーディオシステム

オーディオミキサーまたは会議プラットフォーム

AVシステム、オーディオミキサー、会議プラットフォームを使用したライブイベント

言葉で

リアルタイムの文字起こしと翻訳

Wordlyのリアルタイム文字起こしと翻訳を使用するカンファレンス聴衆

出席者

オーディオとキャプションの出力
何十もの言語

ライブイベントの参加者が数十の言語で音声と字幕の出力を体験できる

ステップ 1
会議室のオーディオミキサーは、Wordly AI翻訳および字幕システムにログインするために使用されるタブレットまたはラップトップに接続されています。これにより、AI システムが高品質の音声入力を確実に受信できるようになります。

ステップ 2
プレゼンターは、会議中に希望する言語で話します。Wordly AI 搭載の翻訳システムは、複数の言語で話す参加者を管理できます。

ステップ 3
WordlyはAIテクノロジーを使用して、話された内容を、各参加者が選択した好みの言語に文字起こし翻訳します。Wordly は音声をリアルタイムで処理し、数十の言語に翻訳できます。翻訳ソフトウェアはさまざまな方言やアクセントを理解できるため、翻訳が正確で、参加者全員に理解されていると確信できます。

ステップ 4
参加者は、自分のコンピューターまたはモバイルデバイスで、希望する言語で字幕を読んだり、イヤフォンで聞いたりできます。参加者は携帯電話で QR コードをスキャンするか、コンピューターから URL にアクセスして翻訳や字幕にアクセスします。参加者は直接会うことも、Zoom、Teams、その他の会議プラットフォームを介して仮想的に出席することもできます。また、キャプションを部屋のあちこちにあるモニターに多言語で表示して、全員が見られるようにすることもできます。

協会翻訳およびキャプションソリューション

Wordlyでは、パーソナライズされたサポートとトレーニングを含む包括的なソリューションにより、アソシエーションミーティングにライブ翻訳や字幕を簡単に追加でき、迅速に業務を開始できます。

すべてのアソシエーション翻訳パッケージには以下が含まれます。

ライブ AI 翻訳とキャプション
-サービスを音声出力とテキスト出力の両方にライブ翻訳できます。参加者は聞きたいか、読むかを選択できます。

‍ 豊富な言語オプション -各参加者は、すべてのWordlyサブスクリプションに標準装備されている数十のオプションからお好みの言語を選択できます。Wordly は多方向翻訳を提供しているため、何千もの言語ペア (英語からスペイン語、スペイン語からベトナム語、フランス語からスペイン語など) をサポートできます。このサービスは、英語、スペイン語、その他の Wordly がサポートする数十の言語で実施できます。すべて見る 言語通訳 オプション。

‍ カスタマイズ可能な用語集 -組織独自の名前やその他の重要な用語の用語集をカスタマイズして作成し、正しく翻訳されていることを確認できます。

‍ フレキシブルな配信フォーマット -Zoom、Teams、その他のビデオプラットフォームを介して、対面参加者とバーチャル参加者の両方にWordlyを提供できます。ハイブリッド会議やイベントをサポートするために複数の参加者形式を使用しても追加料金はありません。

‍ パーソナライズされたオンボーディング -オンボーディングプロセスをガイドするカスタマーサクセスチームメンバーを割り当てます。これには、アカウントセットアップ、管理者トレーニング、統合支援、翻訳用語集作成、ドレスリハーサルテスト、プレゼンターコーチング、テクニカルサポートが含まれます。

‍ 簡単セットアップ -オンボーディングが完了すると、会議用にWordlyを設定するのに10分もかかりません。

‍ 簡単アクセス -参加者は2つの簡単なステップでWordlyにアクセスできます。対面式のイベントでは、携帯電話で QR コードをスキャンして言語を選択すると、ライブ音声とテキスト出力にすぐにアクセスできます。バーチャルイベントでは、コンピューター上のリンクをクリックして言語を選択すると、ライブオーディオとテキスト出力にすぐにアクセスできます。

‍ 表示オプション -イベントのモニターに字幕を表示して、参加者が携帯電話を使わずにフォローできるようにすることもできます。

トランスクリプトと要約 -すべてのセッションの後に完全なトランスクリプトと短い要約にアクセスできます。報告要件に対応するため、数十の言語に翻訳できます。

‍ 特殊装備なし -WordlyはAIを搭載しているため、特別な機器は必要ありません。

‍ 手ごろな価格 -価格は購入された時間数に基づいています。すべてのWordly言語の音声出力と字幕出力、およびテキストトランスクリプトを1つの固定料金で利用できます。ボリュームディスカウントを提供しています。WordlyはAIを利用しているため、言語ごとに個別の通訳者を雇う必要がなく、人間の翻訳者を使用する場合のコストと比べて50〜90%節約できます。

Wordly Association/非営利団体向けパッケージ

ニーズに合わせて購入を検討すべきサンプルパッケージを3つご紹介します。すべてのパッケージは、さまざまな種類の会議での Wordly の 12 か月間の使用を対象としています。年間を通して使用量が増えれば、いつでもパッケージを拡張できます。ボリュームディスカウントはすべてのパッケージに適用されます。

1-スタート
2-拡張
3-幅広い採用
会議タイプの例
  • 年次会議
  • 委員会会議
  • タウンホールミーティング
  • 年次リトリート
  • 取締役会
  • スタッフミーティング
  • メンバー向けオンラインセミナー
  • 地域イベント
  • スタッフトレーニング
  • 従業員インタビュー
  • プロジェクトミーティング
  • ビデオ字幕と吹き替え
ワードリー時間/月
10 時間
25 時間
50 時間
ワードリー時間/年
120 時間
300 時間
600 時間
60 以上の言語
対面およびバーチャル
オーディオ + キャプション + トランスクリプト
カスタマイズ可能な用語集
オンボーディングとサポート
トランスクリプト翻訳
要約
SSO アクセス

これらのWordlyリソースをチェックしてください。

一目でわかる単語翻訳と字幕

ワードリー翻訳機能

Wordlyには、すべてのイベントのライブ翻訳を提供できるさまざまな機能があります。



主な機能の 1 つは次のとおりです。

特別なハードウェア要件なし

Wordlyはサウンドブースや特別なヘッドセットを必要としません。参加者は個人の携帯電話、タブレット、またはラップトップを使用して参加します。

すべて見る プラットフォーム機能

ワードリー翻訳に関するよくある質問

Wordlyは、すぐに使い始められるように、さまざまな個別の支援を提供します。

よくある質問の1つは次のとおりです。

Wordlyはオンサイトサポートを提供できますか?

Wordlyは、イベント前とイベント中にリモートおよびオンサイトサポートを提供して、迅速な立ち上げと運営を支援します。


もっと頻繁に見る 質問

言葉による翻訳の名言

お客様は、迅速なセットアップ、使いやすさ、豊富な機能、手頃な価格で、Wordlyを気に入っています。


ある満足している顧客はこう言っています。


「Wordlyの手頃な価格以上に、参加者と主催者の両方にとって使いやすいことが、私が最も高く評価した点だと思います。」

もっと見る 顧客からの見積もり。

詳細を確認する準備はできましたか? 
ワードリーについて?