」Wordlyを強くお勧めします」
オクサナS. | ミッドマーケットのお客様| 2025年8月7日

Wordlyのどんなところが一番好きですか?
私がWordlyで一番気に入っているのは、使いやすさと統合がいかに簡単かということです。通訳者や機器が不要になるため、時間とお金を節約でき、既存のプラットフォームとシームレスに連携します。これは、イベントをよりインクルーシブなものにするためのシンプルで費用対効果の高い方法です。
レビュー全文を読む」公共のイベントで多言語コミュニティをサポートする素晴らしい製品」
ジョセフ・A. | ミッドマーケットのお客様| 2025年8月6日

Wordlyのどんなところが一番好きですか?
Wordlyは使いやすいです。私たちのスタッフは、セットアップに多くの時間を費やす必要はありませんでした。できる限りプラグアンドプレイに近いものでした。出席者は最小限の指示で翻訳にアクセスできました。
レビュー全文を読む」Wordlyは学校行事のインクルーシビティを一変させました」
ビル・S. | ミッドマーケットのお客様| 2025年8月6日

Wordlyのどんなところが一番好きですか?
非常に正確で、導入が簡単で、用途が広いです。小規模な会議でも大規模なイベントでも使用でき、家族での体験もシームレスです。あなたの組織がインクルーシビティを重視しているのであれば、Wordlyはゲームチェンジャーです。
レビュー全文を読む「素晴らしいテクノロジー、献身的なチーム — 違いを生む真のパートナー!」
Ryan S. | デジタルソリューションプロダクトマネージャー | 2025年3月17日

Wordlyのどんなところが一番好きですか?
Wordlyで仕事をする上で最も素晴らしいのはテクノロジーだけではなく、人材です。私が毎日一緒に仕事をしているチームは、他のプロバイダーでは経験したことがないような方法で、お互いの成功に深く関わっています。彼らの献身と透明性は大きな違いを生みます。
レビュー全文を読む「多言語環境におけるインクルージョンと理解を促進する」
ソニアW. | スモールビジネスのお客様 | 2025年3月28日

Wordlyはどのような問題を解決してくれますか?
Wordlyは、国際的なイベントやセッションにおける主な課題の1つである、言葉の壁を解決してくれました。これにより、さまざまな国の参加者を含めることができます。このツールは直感的で正確で、人間の通訳者に関連するコストと手間を大幅に削減します。
レビュー全文を読む「アクセシビリティと国際性を提供するためにカンファレンスをレベルアップしました」
アディーナ・S. | エンタープライズカスタマー | 2025年3月28日

Wordlyのどんなところが一番好きですか?
AV技術者が簡単に実装でき、使用方法を担当者に簡単に説明できます。初日から最終日まで何の問題もありませんでした。Wordlyのおかげで、フランスのオーディエンスへのマーケティングが可能になり、登録数が増え、アクセシビリティも改善されました。
レビュー全文を読む「ライブイベントやバーチャルイベントに最適な翻訳ツール」
アーロン・W. | マーケティングおよびセールス担当副社長 | 2025年3月31日

Wordlyはどのような問題を解決してくれますか?
優れたイベント翻訳ツールが必要なときは、Wordlyを使います。バックエンドと管理セクションが充実していて、すべてのイベントを簡単にセットアップできます。また、参加者も簡単にアクティベートして、リアルタイムで優れた翻訳を入手できます。リスニングと翻訳の正確さに感銘を受けました。
レビュー全文を読む「最高の言語翻訳サービス!」
トレイシー・B. | ミッドマーケットのお客様| 2025年4月18日

Wordlyを検討している他の人への推奨事項:
文字起こし機能も提供する、使いやすく正確な多言語翻訳システムをお探しの場合は、Wordlyが最適です。お客様にとってはとてもユーザーフレンドリーです。ダウンロードするものは何もありません。QR コードをスキャンして言語を選択するだけで設定は完了です。
レビュー全文を読むWordlyは、オンボーディングからイベント前、イベント中、イベント後のサポートまで、お客様の成功を確実にすることに全力を注いでいます。経験豊富な Wordly サポート担当者が指導する、パーソナライズされたオンボーディングセッションと、充実したオンラインサポートガイドを提供しています。また、お客様のチームを補完するために、リモートおよびオンサイトのイベントサポートを提供することもできます。当社のサポートチームは、電話とメールで 24 時間 365 日対応しています。
私たちは何百万ものユーザーをサポートし、定期的にフィードバックを収集して製品の更新やプロセスの強化に優先順位を付けています。













シニアイベントプロジェクトマネージャー
凝集性
デジタル会議デザイナー
欧州心臓胸部外科学会
アソシエイトディレクターナレッジ&イベント
アイメックスグループ

バイスプレジデント
MPI アカデミー
プログラムマネージャー
オートデスク

AI 翻訳リサーチレポート
多言語会議の頻度が増加しており、イベントプランナーは言語ギャップを埋めるためにライブ翻訳を利用しています。この包括的な調査レポートで、会議プランナーがどのように AI 翻訳を活用して ROI を向上させているかをご覧ください。
[ダウンロード]