ADA タイトル II-米国言語アクセスコンプライアンス

ADAタイトルII、タイトルVI、ACAセクション1557、およびFCCルールについて学んでください。米国の企業や公共サービスに影響するアクセシビリティ法を遵守してください。

ADA Title II Compliance

アクセシビリティは、今日の法的および規制環境において、もはや「あれば良い」機能ではありません。米国のアクセシビリティ法が最近改正され、政府、企業、組織は自社のサービスへの公平なアクセスを提供することが義務付けられています。ウェブアクセシビリティの規則から言語アクセスの義務に至るまで、これらの法的枠組みにより、障害があって英語能力が限られている個人を含むすべての一般市民が、公共および民間のサービスに完全にアクセスできるようになっています。

このページでは、コンプライアンスの維持に努める企業や公的機関の方向けに、最新の米国規制とその影響、および基準を満たすためのWordlyでの実行可能な手順について詳しく説明します。

米国の言語アクセシビリティ規制の最新情報

最近、アクセシビリティ規制のいくつかの更新が行われました。その影響は、Webサイトのアクセシビリティや言語翻訳からクローズドキャプションや電気通信まで多岐にわたります。これらの更新により、公的機関や企業が満たさなければならない特定のガイドラインが導入されました。

ADA Title IIを含む主な規制の概要と、それらが組織に与える影響は次のとおりです。

ADAタイトルIIの更新(2024年司法省最終規則)

司法省(DOJ)は、タイトルIIの更新を完了しました アメリカ障害者法 (ADA) 2024年4月に。この画期的な規則は、州政府や地方自治体のウェブサイトやモバイルアプリに、遵守を義務付けるという点で直接影響します。 ウェブコンテンツアクセシビリティガイドライン (WCAG) 2.1 レベル AA。WCAG 標準では、テキスト、画像、動画などのデジタルコンテンツに完全にアクセスできるようになっています。

主なコンプライアンスタイムライン:

  • 大規模な公共団体 (50,000人以上の人々にサービスを提供):以下に従う必要があります 2026年4月24日
  • 小規模な管轄区域 (5万人未満): それまで有効 2027年4月26日 要件を満たすために。

政府機関は、ウェブサイトを監査し、既存のコンテンツがWCAGの要件を満たしていることを確認し、新しいコンテンツにアクセシビリティを実装する任務を負っています。例外 (特定のアーカイブ資料など) はありますが、全体的に重視されるのは、インクルーシブなデジタルプラットフォームの構築です。

テイクアウェイ:

組織は、コンプライアンスのために慌ててしまうことを避けるため、期限前にプロアクティブな監査とウェブコンテンツの更新を優先する必要があります。アクセシブルな Web サイトは、法的罰則を回避するだけでなく、すべてのユーザーのユーザーエクスペリエンスを向上させます。

公民権法のタイトルVI

アンダー 公民権法のタイトルVI、連邦政府の資金提供を受けているすべての公的機関が提供しなければならない 言語支援サービス 英語能力が限られている個人向け(LEP)これらのサービスには、翻訳された文書の提供や通訳サービスの提供が含まれます。タイトルVIは、次のような他の条項と密接に関連しています。 ACA(アフォーダブルケア法)第1557条これにより、これらの義務は医療機関やその他の連邦政府資金による組織にも拡大されます。

実用的な用途:

  • たとえば、市政府の Web サイトは、障がい者向け(ADA 準拠)だけでなく、複数の言語でコンテンツを提供したり、必要に応じて翻訳を提供したりする必要があります。
  • 政府機関は、リアルタイム翻訳ツールなどのテクノロジーを活用して、両方の言語アクセシビリティ法を遵守することができます。

テイクアウェイ:

アクセシビリティは障害だけの問題ではありません。個人にLEPでリーチすることで、インクルーシビティが向上し、サービスの対象範囲が幅広い対象者に広がります。

アフォーダブルケア法のセクション1557(2024年7月の改正)

改訂中 アフォーダブルケア法(ACA)のセクション1557、連邦政府の資金提供を受けている医療提供者は、英語を流暢に話せない患者に、資格のある通訳者と言語支援サービスを無料で提供する必要があります。さらに、医療提供者は、障害を持つ個人が自社のデジタルプラットフォームにアクセスできるようにする必要があります。

たとえば、病院のウェブサイトでは、視覚障害のあるユーザー向けにスクリーンリーダーをサポートし、他の言語を話す患者には翻訳された資料を提供する必要があります。

テイクアウェイ:

健康の公平性を確保するには、第1557条の改正を遵守することが不可欠です。プロバイダーは、自社のオンラインおよびオフラインサービスについて、専用のアクセシビリティ監査を検討する必要があります。

FCC クローズドキャプション要件

ザの 連邦通信委員会 (FCC) メディアとコミュニケーション全体にアクセシビリティルールを適用します。これには、聴覚障害者や難聴者がテレビやオンライン動画コンテンツに平等にアクセスできるようにすることが含まれます。

  • テレビで放映される字幕付きコンテンツはすべて、オンラインで配信される際には、同局の指示に従って字幕を付ける必要があります。 21世紀の通信およびビデオアクセシビリティ法 (CVAA)
  • ビデオ会議などのコミュニケーションサービスは、言語障害または聴覚障害のある参加者に対応する必要があります。

これらの規則により、企業や政府機関は、コンプライアンスだけでなく、すべての人がアクセスできるメディアでより多くの視聴者にリーチできるようになります。

テイクアウェイ:

組織が一般向けに動画を制作している場合は、キャプションが FCC ガイドラインを満たしていることを確認してください。インクルージョン性を確保するために、ライブイベントや会議にはアクセシブルなコミュニケーションツールを用意してください。

これらの規制を遵守する必要があるのは誰か?

ADA Title IIやその他の規制は主に公的機関を対象としていますが、多くの民間組織もアクセシビリティ基準を遵守することが義務付けられています。影響を受ける団体を簡単にまとめると、以下のようになります。

  • 政府 (地方、州、連邦):ウェブサイトを更新し、言語アクセスを提供し、公共サービスへの包括性を確保する必要があります。
  • ビジネス (医療提供者、ホスピタリティ、金融サービスなど):該当する場合、ADA、タイトルVI、およびFCCの要件を満たす必要があります。
  • 教育: 連邦政府の資金提供を受けている幼稚園から高校までの学校は、学習リソースへの公平なアクセスを提供する必要があります。
  • 医療提供者: 言語サービスやウェブサイトのアクセシビリティなど、第1557条の特定の規定が適用されます。
  • エンターテイメント/メディア企業: ビデオコンテンツのアクセシビリティに関する FCC および CVAA の規則を遵守してください。

州レベルの規制(カリフォルニア州のUnruh Civil Rights Actなど)も適用されるため、組織は連邦と州の両方の要件を確認してコンプライアンスを確保する必要があります。

積極的なアクセシビリティコンプライアンスのメリット

ADA Title II やその他のアクセシビリティ法を遵守することには、単に法的義務を果たすだけにとどまらない大きなメリットがあります。プロアクティブなアプローチを採用すべき説得力のある理由は次のとおりです。

  • ユーザーエクスペリエンスの向上: アクセシブルな Web サイトやサービスは、障害のないユーザーも含め、すべての人にとって使いやすくなります。
  • リーチの拡大: 多言語オプションとアクセシブルなコンテンツを提供することで、新しい顧客層への扉が開かれます。
  • レピュテーションの強化: インクルーシブでアクセシブルであると見なされる企業は、顧客からの信頼とロイヤルティが高まります。
  • 競争上の優位性: アクセシビリティに現在投資している組織は、今後数年間でアクセシビリティが台頭する時代を先取りしています。

コンプライアンスを維持する方法 (そして、今すぐ行動すべき理由)

コンプライアンスの期限が迫るまで待っていると、ストレスが高まるだけです。組織で始められる方法は次のとおりです。

  • アクセシビリティ監査の実施:

    • Web サイト、アプリ、デジタルコンテンツが WCAG 2.1 標準に準拠しているかどうかを確認してください。
  • AI 翻訳ソリューションへの投資

    • Wordlyでは、会議やイベントなど中にリアルタイムの言語支援が可能です。
  • 専門家とのパートナーシップ:

    • アクセシビリティのスペシャリストまたはコンサルタントが、最新情報をご案内し、ADA Title II、Title VI、FCC の規則への準拠を確認します。
  • チームを教育しよう:

    • インクルーシブな文化を築くために、アクセシビリティのベストプラクティスについて従業員を教育します。
  • 監視と保守:

    • アクセシビリティコンプライアンスは継続的な取り組みです。変化する規制に対応できるよう、プラットフォームとサービスを定期的に更新してください。

Wordlyのコンプライアンスを維持しましょう

✅ 会議や公共のコミュニケーションに使えるリアルタイムのキャプションと字幕を数十の言語に翻訳します。

✅ 視覚障害者のアクセシビリティを向上させるために、数十の言語のライブテキスト音声翻訳を行います。

✅ 英語を話さない居住者の言語アクセス要件を満たすために、数十の言語を多言語でサポートします。

✅ さまざまなコミュニティのリアルタイムのキャプションと翻訳用に数十の言語をサポートしています。

✅ 完全に自動化されており、人間の通訳が不要なため、コストと遅延が削減されます。

✅ ズーム、マイクロソフトチーム、その他の会議プラットフォームとのシームレスな統合が可能です。

✅ コンプライアンス基準を満たしているため、政府機関は資金損失や法的リスクを回避できます。

機能の全リストについては、こちらをご覧ください ライブ翻訳 ページ。

5 ways to access Wordly

Wordlyに含まれる多くの機能のうちの1つ。

違反に対する罰則:

❌ ADAに基づく法的措置のリスク

❌ 準拠していない該当する企業、学校、政府に対する連邦政府の資金の損失。

❌ 公民権に関する苦情や連邦捜査のリスク。

アクセシビリティを優先する組織は、罰則を回避するだけでなく、公平性と使いやすさの点でリーダーとしての地位を確立しています。公的機関であろうと民間企業であろうと、今こそ行動を起こす時です。

Wordlyは、ADAタイトルIIへの準拠をサポートするだけでなく、組織が2025年の欧州アクセシビリティ法などのグローバル基準を満たすのを支援することもできます。 アクセシビリティコンプライアンスチェックリスト全文をご覧ください

コンプライアンスへの取り組みを簡素化するには、 ワードリーAI翻訳 コミュニケーションのギャップを埋めるリアルタイム言語ソリューション用

お問い合わせ 今日は、私たちがどのように言語アクセシビリティの目標をサポートし、あなたのサービスがすべての人に利用できるようにするかを学びましょう。