Herkömmliche Dolmetscherkabinen- und Kopfhörersysteme sind kostspielig, personalintensiv und inkonsistent. Diese Probleme können so gravierend werden, dass eine Organisation die Übersetzung ganz einstellt. Nach jahrelangen Schwierigkeiten mit dieser Einrichtung stellte die Canadian Association of Physical Medicine & Rehabilitation (CAPM&R) acht Jahre lang keine Übersetzungen mehr zur Verfügung, wodurch zweisprachige Teilnehmer beim jährlichen wissenschaftlichen Treffen, der größten Zusammenkunft von Fachleuten für physikalische Medizin und Rehabilitation in Kanada, keinen Zugang hatten.
Die CAPM&R vertritt über 400 Physiatristen und verwandte Rehabilitationsfachkräfte, und ihr viertägiges Treffen im Juni zieht Hunderte von Ärzten, Assistenzärzten, medizinischen Fachkräften und Forschern an. Ihre frühere englische und französische Live-Übersetzung -Einrichtung, bei der Dolmetscher aus einer Kabine arbeiteten und die Teilnehmer über Kopfhörer zuhörten, führte wiederholt zu Problemen:
„Wir wussten seit Jahren, dass unsere Übersetzungs-Einrichtung einfach nicht funktionierte“, sagte Heather Dow, Geschäftsführerin der CAPM&R. „Kopfhörer waren nicht ausreichend vorhanden, die Kosten stiegen in die Zehntausende, und die Qualität war inkonsistent. Wir brauchten eine Lösung, die eine genaue, zuverlässige und erschwingliche Übersetzung für alle unsere Teilnehmer bieten konnte.“
Aufgrund der inkonsistenten Übersetzungsqualität und der steigenden Kosten stellte die CAPM&R acht Jahre lang keine Übersetzungen mehr zur Verfügung, wodurch zweisprachige Teilnehmer keinen Zugang zur Übersetzung hatten. Die Gesellschaft benötigte eine Lösung, die eine genaue, Echtzeitübersetzung während sie erschwinglich, zuverlässig und logistisch einfach blieb.
Ja. CAPM&R entdeckte Wordly auf der IMEX, einer globalen Fachmesse für die Tagungs- und Reisebranche, wo Sitzungen mithilfe von KI in Echtzeit übersetzt wurden, und testete es auf der Jahrestagung 2024 in Montebello, Québec. Teilnehmer konnten englische und französische Übersetzungen und Untertitel auf ihren eigenen Geräten über einen QR-Code oder Link abrufen, ohne dass Kopfhörer oder Kabinen erforderlich waren. Das Pilotprojekt basierte auf fünf Kernanforderungen:
Das Pilotprojekt 2024 auf der Jahrestagung von CAPM&R lieferte starke, messbare Ergebnisse:
Erhebliche Kosteneinsparungen
Betriebliche Effizienz
Einbindung und Zufriedenheit der Teilnehmer
Zugänglichkeit
„Wordly lieferte die höchste Übersetzungsgenauigkeit, die wir je bei einer jährlichen wissenschaftlichen Tagung hatten“, fügte Dow hinzu. „Das System machte es den Teilnehmern leicht, jeder Sitzung zu folgen, und unser AV-Team konnte sich während der gesamten Veranstaltung auf eine konsistente, qualitativ hochwertige Übersetzung verlassen. Es hat das Erlebnis für unsere zweisprachigen Teilnehmer komplett verändert.“
Aufbauend auf dem Erfolg der Wordly-Übersetzung während der jährlichen wissenschaftlichen Tagungen 2024 und 2025 plant CAPM&R, den Einsatz von Wordly für ihre Veranstaltungen im Jahr 2026 auszuweiten.
„Mit Wordly können die Teilnehmer an jeder Sitzung vollumfänglich teilnehmen“, schloss Dow. „Die Übersetzung ist zuverlässig, die Kosten sind überschaubar, und das System ist unserem AV-Personal so vertraut, dass wir uns auf das Programm statt auf die Logistik konzentrieren können.“
Mit Blick auf die Zukunft plant die Organisation auch, Wordly in Workshops, Webinare und zukünftige Jahrestagungen zu integrieren, um allen Teilnehmern durchgängig einen inklusiven, mehrsprachigen Zugang zu ermöglichen.

Die Kanadische Gesellschaft für Physikalische Medizin und Rehabilitation (CAPM&R), 1952 gegründet, ist die nationale Fachgesellschaft für Physiatrie in Kanada. CAPM&R vertritt über 400 Ärzte und verwandte Rehabilitationsfachkräfte in ganz Kanada, die sich der Förderung der Physikalischen Medizin und Rehabilitation (PM&R) durch Bildung, Forschung, Interessenvertretung und Standards für die klinische Praxis verschrieben haben.
Als akkreditierter Anbieter für das Programm zur Aufrechterhaltung der Zertifizierung des Royal College of Physicians and Surgeons of Canada setzt CAPM&R den Versorgungsstandard in der Physiatrie und unterstützt das lebenslange Lernen ihrer Mitglieder.
Wordly macht jedes Meeting, jede Veranstaltung und jede Konferenz sofort sprachübergreifend zugänglich. Die KI-gestützte Plattform bietet präzise Übersetzungen und Untertitel in Dutzenden von Sprachen, zusammen mit Transkripten und Zusammenfassungen, und optimiert so die Kommunikation in jedem Umfang. Teilnehmer können über einen einfachen QR-Code oder Link beitreten, ohne Downloads oder zusätzliche Ausrüstung, was eine nahtlose Teilnahme an virtuellen, hybriden oder Präsenzveranstaltungen gewährleistet.
Unternehmensfähig, sicher und konform, unterstützt Wordly alles von kleinen Teambesprechungen bis hin zu großen internationalen Konferenzen. Es ermöglicht jedem, mitzuverfolgen, beizutragen und sich zu beteiligen, ohne die Kosten und den logistischen Aufwand menschlicher Dolmetscher.
Erleben Sie es in Aktion – buchen Sie eine personalisierte Demo.

Erfahren Sie, wie die Canadian Association of Physical Medicine & Rehabilitation (CAPM&R) die Übersetzungskosten um 90% senkte und den zweisprachigen Zugriff auf ihrer wissenschaftlichen Jahrestagung mithilfe von KI-Übersetzungen in Echtzeit wiederherstellte. Dabei wurden Headsets überflüssig, die Einrichtungszeit des AV-Geräts reduziert und allen Teilnehmern präzise, leicht zugängliche Übersetzungen ins Englische und Französische bereitgestellt.
Fallstudie herunterladen.avif)
.png)