Fallstudie zu gemeinnützigen medizinischen Veranstaltungen

Erfahren Sie, wie die IFOPA, eine medizinische Non-Profit-Organisation, die Familien mit einer seltenen genetischen Erkrankung unterstützt, Wordly nutzt, um Live-Übersetzungen und Untertitel in ihre virtuellen Meetings zu integrieren

Wordly Fallstudie: Medizinische Non-Profit-Veranstaltung

Wie kann eine gemeinnützige Organisation Mitglieder, die kein Englisch sprechen, ohne großes Budget einbeziehen?

Für eine kleine, budgetbewusste gemeinnützige Organisation muss die Antwort erschwinglich, einfach zu bedienen und in vielen Sprachen präzise sein. Die International Fibrodysplasia Ossificans Progressiva Association (IFOPA), eine medizinische gemeinnützige Organisation, die Familien unterstützt, die von der seltenen genetischen Erkrankung Fibrodysplasia Ossificans Progressiva (FOP) betroffen sind, stand genau vor dieser Herausforderung. Rund 40 % ihres Publikums spricht oder versteht kein Englisch, eine Lücke, die ihre Mission einschränkte, jeder von FOP betroffenen Familie Unterstützung und ein Gefühl der Zugehörigkeit zu bieten.

Die IFOPA veranstaltet jedes Jahr eine Reihe virtueller Sitzungen, darunter ihre jährlichen FOP-Familientreffen, die 450 bis 500 Teilnehmer anziehen, sowie laufende Bildungsprogramme und kleinere Familien-Willkommensgespräche mit etwa 5 bis 15 Personen. Als gemeinnützige Organisation konnte sich die IFOPA kein teures Übersetzungstool oder menschliche Dolmetscher leisten, daher benötigte sie eine Lösung, die erschwinglich, einfach einzurichten und zu bedienen war und präzise Audio- und schriftliche Übersetzungen in vielen Sprachen liefern konnte.

Wie kann eine gemeinnützige Organisation Live-Übersetzungen für virtuelle Meetings jeder Größe bereitstellen?

Mit Wordly bietet die IFOPA Live-Übersetzung und Untertitel in Dutzenden von Sprachen für alles, von den größten Familientreffen bis hin zu Einzel-Supportanrufen. Teilnehmer wählen ihre bevorzugte Sprache und sehen übersetzte Audioinhalte oder Untertitel in Echtzeit auf dem Desktop oder Mobilgerät. Bisher hat die IFOPA 17 Sprachen verwendet, darunter Chinesisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch, Tamil und Türkisch.

Bei den jährlichen Familientreffen nutzen etwa 200 der 450 bis 500 Teilnehmer Wordly, und seit 2022 nutzen diese Veranstaltungen die Integration von Wordly mit dem Cvent Attendee Hub, wo Teilnehmer mit einem Klick über den Reiter „Translation“ auf die Übersetzung zugreifen, dann eine Sprache auswählen und Untertitel lesen oder Live-Audio hören können. Wordly wird auch für Webinare und Meetings zu den Themen Interessenvertretung, psychische Gesundheit und Symptommanagement eingesetzt und für übersetzte Einzel-Zoom-Meetings, einschließlich der Übersetzung einer nicht-englischen Sprache zurück ins Englische, damit neu diagnostizierte Familien direkt mit dem Supportpersonal kommunizieren können. In über fünf Jahren hat die IFOPA Wordly für mehr als 200 Sitzungen und 3.500 Stunden Übersetzungsdienste.

„Durch die Partnerschaft mit Cvent zur Ausrichtung unseres dritten virtuellen Familientreffens seit COVID konnten wir unseren nicht-englischsprachigen Teilnehmern ein stressfreies Seherlebnis bieten. Der optimierte Prozess macht es mir als Planer einfach und bequem, sicherzustellen, dass jeder diese Unterstützung leicht sehen und darauf zugreifen kann.“ – Hope Newport, Managerin für Familiendienste, IFOPA

„Die Benutzerfreundlichkeit, die erschwinglichen Preise und die Möglichkeiten, die Wordly bietet, sind unübertroffen und werden von unserer kleinen gemeinnützigen Organisation sehr geschätzt.“ – Hope Newport, Managerin für Familiendienste, IFOPA

Kann KI-Übersetzung einer gemeinnützigen Organisation helfen, mehr ihrer Gemeinschaft einzubeziehen?

Die IFOPA führt nun virtuelle Meetings durch, ohne sich Gedanken darüber machen zu müssen, wie Sprachbarrieren abgebaut werden können. Die gemeinnützige Organisation kann ihre Mitglieder effizient unterstützen und eine bessere Kommunikation innerhalb ihrer Gemeinschaft fördern. Im Folgenden sind einige der wichtigsten Vorteile aufgeführt, die die IFOPA mit Wordly erzielt hat.

  • 40 % stärker eingebundenes Publikum: Fast die Hälfte der IFOPA-Gemeinschaft, die kein Englisch spricht, kann Inhalte besser verstehen und in ihrer Sprache kommunizieren, da sie wissen, dass sie verstanden werden.
  • Weniger Stress für Veranstaltungsplaner: Mitarbeiter können sich auf andere Aspekte der Planung virtueller Veranstaltungen konzentrieren, ohne sich um die Übersetzung kümmern zu müssen.
  • Genaue Übersetzungen: Das benutzerdefinierte Glossar hilft sicherzustellen, dass Namen und andere wichtige Begriffe korrekt transkribiert werden
  • Einfache Cvent-Integration: Teilnehmer können auf Echtzeitübersetzung in zahlreichen Sprachen mit nur einem Klick zugreifen
  • Einfache Implementierung: Keine speziellen Hardware-Anforderungen vor Ort und die Einrichtung dauert für jedes Meeting nur wenige Minuten
  • Sofort einsatzbereite Integration: Vorkonfigurierte Zoom-Integration für virtuelle Sitzungen
  • Umfassende Inklusivität: Wählen Sie aus Dutzenden von Sprachen mit Audio- und Untertiteloptionen
  • Erschwingliche Preise: Ein Preis für Bildunterschriften, Untertitel, Audioübersetzung und Transkripte

Über die International Fibrodysplasia Ossificans Progressiva Association (IFOPA)

The International Fibrodysplasia Ossificans Progressiva Association (IFOPA) logo

Die International Fibrodysplasia Ossificans Progressiva Association (IFOPA) ist eine gemeinnützige Organisation, die medizinische Forschung, Bildung und Kommunikation für Menschen unterstützt, die von der seltenen genetischen Erkrankung Fibrodysplasia Ossificans Progressiva (FOP) betroffen sind, bei der sich Knochen in Muskeln, Sehnen, Bändern und anderem Bindegewebe bilden.

Ihre Mission ist es, die Forschung zur Heilung von FOP zu finanzieren und gleichzeitig Einzelpersonen und deren Familien durch Aufklärung, Öffentlichkeitsarbeit und Interessenvertretung zu unterstützen. Die primären Finanzierungsquellen umfassen Spendenaktionen von FOP-Familien, öffentliche Beiträge, Sonderveranstaltungen und private Stiftungen.

1988 von Jeannie Peeper, einer Frau mit FOP, gegründet, wurde die IFOPA ursprünglich ins Leben gerufen, weil Peeper Menschen mit FOP zusammenbringen wollte. Heute hat sich die Organisation erweitert und umfasst Mitglieder auf der ganzen Welt.

Über Wordly

Wordly ist der Pionier und führende Anbieter im Bereich Live-Dolmetschen und bietet eine hochwertige, sichere, benutzerfreundliche und erschwingliche KI-Übersetzungs- und Untertitellösung für die Kommunikation in mehreren Sprachen. Wordly übersetzt Dutzende von Sprachen in Echtzeit und macht Präsenz- und virtuelle Meetings und Veranstaltungen inklusiver, zugänglicher und ansprechender.

Die SaaS-Plattform erfüllt Sicherheits- und Datenschutzstandards auf Unternehmensniveau und macht menschliche Dolmetscher oder spezielle Ausrüstung überflüssig. Millionen von Nutzern in Tausenden von Organisationen verlassen sich auf Wordly, um ihre Veranstaltungen und Meetings für alle zugänglich zu machen.

Erleben Sie es in Aktion – buchen Sie eine persönliche Demo.