KI-Übersetzungsforschung

Die Häufigkeit mehrsprachiger Treffen nimmt zu und Veranstaltungsplaner verwenden Live-Übersetzungen, um die Sprachlücke zu schließen. In diesem umfassenden Forschungsbericht zur KI-Übersetzung erfahren Sie, wie Tagungsplaner mithilfe von Übersetzungen den ROI steigern.

Laden Sie den Bericht herunter
AI Translation Research

Wordly beauftragte Dimensional Research mit der Durchführung einer Studie mit über 200 Marketing- und Vertriebsexperten in Unternehmen mit Sitz in den USA und Großbritannien, um Trends und Best Practices rund um das Angebot von Übersetzungsdienstleistungen auf mehrsprachigen Veranstaltungen zu verstehen. Die Studie ist in der folgenden Infografik zusammengefasst. Sie können auch den vollständigen 40-seitigen Bericht herunterladen.

Greifen Sie auf Stand der KI - Übersetzung - 2022 Forschungsbericht.

Zu den wichtigsten Statistiken aus dem KI-Übersetzungsforschungsbericht gehören:

Die Häufigkeit mehrsprachiger Treffen und Veranstaltungen nimmt zu

  • 79% geben an, dass die Zahl der englischsprachigen Teilnehmer, die nicht die Muttersprache haben, zunimmt

  • 88% geben an, dass unter den Veranstaltungsteilnehmern 2 oder mehr nicht-englische Sprachen gesprochen werden; 40% geben an, dass 6 oder mehr Sprachen gesprochen werden

  • 53% geben an, dass mindestens ein Viertel der Teilnehmer kein Englisch als Muttersprache spricht

Die Nutzung von Live-Übersetzungen ist hoch — und nimmt zu

  • 58% geben an, dass sie umfangreiche Erfahrung mit der Nutzung von Dolmetsch-/Übersetzungsdiensten bei ihren Tagungen und Veranstaltungen haben

  • Zwei Drittel (69%) bieten bei ihren Veranstaltungen regelmäßig Dolmetsch- oder Untertitelungsdienste an

  • Drei Viertel (77%) geben an, dass sie ihr Angebot an Live-Übersetzungen/Untertiteln ausweiten

Der Einsatz von KI-Übersetzungen nimmt zu

  • 62% haben Erfahrung mit KI-Übersetzungen

  • Vielfältige Einsatzmöglichkeiten für KI-Übersetzungen — #1 — 70% für Mitarbeiterbesprechungen/ Schulungen; #2 — 66% für Kundenbesprechungen/ Schulungen; #3 — 63% für Konferenzvorträge; #4 — 55% für Konferenzpausen/Panels

  • 82% der Personen, die derzeit keine KI verwenden, evaluieren derzeit oder planen dies

KI-Übersetzungen werden immer besser und bieten einen höheren ROI

  • 96% geben an, dass KI einen höheren ROI bietet als menschliche Übersetzer. Zu den wichtigsten Vorteilen gehören: #1 — Zeit sparen (64%); #2 — Kosten senken (60%); #3 — Logistik vereinfachen (54%)

  • 95% geben an, dass die Qualität der KI im vergangenen Jahr gestiegen ist

Wunschliste für KI-Übersetzungsfunktionen

  • Zu den wichtigsten Funktionen, die Benutzer von Live-KI-Übersetzungslösungen erwarten, gehören:
    #1 - Verfügbarkeit rund um die Uhr (48%)
    #2 - Qualität vergleichbar mit menschlichen Dolmetschern (48%)
    #3 - Integrationen von Veranstaltungsplattformen (45%)
    #4 - Texttranskripte für alle Sprachen (44%)
    #5 - Unterstützung für Dutzende von Sprachen (42%)

Über die Forschung

Die Umfrage wurde vom 30. April bis 9. Mai 2024 von Dimensional Research an 205 Marketing- und Vertriebsfachleute durchgeführt, die für die Organisation von Tagungen und Veranstaltungen zu gleichen Teilen in den USA und Großbritannien verantwortlich waren. Die Befragten arbeiteten für Unternehmen aus einer Vielzahl von Branchen und waren für die Organisation von Geschäftsveranstaltungen mit mehr als 100 Teilnehmern verantwortlich, bei denen mehr als 10% der Teilnehmer Englisch nicht als Muttersprache sprachen. Weitere Informationen zu Dimensional finden Sie unter https://dimensionalresearch.com.