La fréquence des réunions et des événements multilingues continue d'augmenter à mesure que les entreprises et les organisations élargissent leur portée à des publics diversifiés dans le monde entier. Les réunions et les événements sont plus intéressants et inclusifs lorsque tout le monde parle la même langue, mais cela n'est pas toujours possible. Les interprètes et traducteurs humains sont une option, mais leur coût élevé et leur complexité logistique limitent leur utilisation aux événements et aux organisations à gros budget.
Wordly résout le problème de la collaboration multilingue grâce à une plateforme de traduction éprouvée, de haute qualité et hautement évolutive alimentée par l'IA qui fournit interprétation simultanée en tagalog et dans des dizaines d'autres langues. Les conférenciers et les participants choisissent chacun leur langue préférée au début de la session, en choisissant parmi des sous-titres ou des fichiers audio traduits en direct, et en utilisant leur téléphone portable, leur tablette ou leur ordinateur. Offre services de traduction est un excellent moyen d'accroître l'engagement, la productivité et l'inclusivité.
Qu'est-ce que le tagalog ?
Le tagalog est l'une des principales langues des Philippines, servant de base au philippin, la langue nationale. Il est parlé comme première langue par environ 25 millions de personnes et comme langue seconde par 45 millions de personnes supplémentaires, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées en Asie du Sud-Est.
Le tagalog a une riche histoire linguistique, influencée par le malais, l'espagnol, le chinois et l'anglais, reflétant la diversité culturelle et historique des Philippines. Il utilise l'alphabet latin et possède une syntaxe flexible, ce qui le rend idéal pour une expression créative et une communication efficace.
La présence mondiale croissante du tagalog est évidente dans les pays comptant d'importantes communautés philippines, tels que les États-Unis, le Canada et le Moyen-Orient.
Des interprètes humains sont souvent utilisés pour des événements à enjeux élevés, mais leurs services peuvent être d'un coût prohibitif et nécessiter une coordination importante.
Selon la taille et la durée de l'événement, le coût de l'embauche d'un interprète professionnel en tagalog peut aller de 50 à 200 dollars de l'heure, plus les frais de voyage, la location de matériel et les éventuels frais supplémentaires.
Wordly propose une alternative rentable, en fournissant des traductions en tagalog basées sur l'IA pour une fraction du prix. Avec Wordly, vous économisez 50 % ou plus par rapport aux interprètes humains traditionnels, tout en éliminant la nécessité d'une planification et d'une configuration complexes. La plateforme est toujours disponible, évolutive et peut gérer plusieurs langues simultanément, garantissant ainsi l'inclusion et l'engagement de chaque participant. Pour une tarification plus précise, Obtenez un devis ici.
Wordly fournit une traduction simultanée basée sur l'IA à des millions d'utilisateurs dans des milliers d'entreprises pour des réunions et des événements en personne, virtuels et hybrides. La plateforme Wordly fournit une traduction simultanée à la demande et en temps réel sans recourir à des traducteurs humains, ce qui permet de collaborer plus rapidement, plus facilement et à moindre coût dans plusieurs langues à la fois.
L'exemple de traduction en tagalog a été créé à l'aide de Wordly. L'image de gauche montre les paroles prononcées par le présentateur en anglais. L'image de droite montre les légendes traduites en tagalog, qui apparaissent en temps réel. Le participant peut soit lire les sous-titres traduits en tagalog, soit écouter des fichiers audio traduits en tagalog. Wordly utilise l'IA pour fournir une alternative simple et abordable aux traducteurs en tagalog. Outre les traducteurs de l'anglais vers le tagalog, Wordly peut fournir des services de traduction en direct pour plus de 3 000 paires de langues différentes, le tout pour un prix modique.
Le tagalog est une langue essentielle pour les entreprises, les organisations à but non lucratif, les associations industrielles, les communautés locales, les écoles et les organisations religieuses ayant un public philippin. Wordly fournit une traduction en tagalog en audio, des légendes et des sous-titres pour des dizaines d'autres langues.
Outre la traduction en anglais, Wordly prend également en charge les options de traduction en tagalog suivantes :
Wordly fournit une solution de traduction de premier ordre dotée de nombreuses fonctionnalités avancées.
L'une des caractéristiques clés est Accès à la demande, 24 heures sur 24 - Comme Wordly ne fait pas appel à des interprètes humains, il est toujours disponible. La mise en place d'un nouvel événement et l'invitation de participants ne prennent que quelques minutes.
Voir tous les Traduction en direct fonctionnalités.
Wordly compte des milliers de clients satisfaits dans le monde entier. Voici un exemple de devis client :
« C'est formidable que chaque parti puisse choisir parmi plusieurs langues. Il est très facile à utiliser et à intégrer à Zoom, et même facile à utiliser pour ceux qui utilisent l'option de diffusion en direct. »
Lire d'autres Wordly commentaires des clients.
Wordly propose un large éventail de fonctionnalités et d'options de personnalisation qui vous permettent de l'utiliser pour un large éventail de cas d'utilisation. Voici une question que les gens nous posent fréquemment :
Combien de temps dure la configuration de Wordly ?
L'intégration initiale se fait par le biais d'une session de 30 minutes dirigée par l'équipe chargée de la réussite client de Wordly. Vous pouvez configurer des sessions Wordly individuelles en moins de 5 minutes. Les participants peuvent rejoindre une session Wordly en quelques secondes.
Pour trouver des réponses à d'autres questions courantes, rendez-vous sur FAQ sur Wordly