ワードリーケーススタディ
StartSe, a global innovation platform, turned to Wordly to make its large-scale events more inclusive and accessible. By providing real-time translation in multiple languages, StartSe enabled international participants to fully engage with presentations, workshops, and networking opportunities without language barriers. With simple integration and scalable technology, Wordly helped StartSe deliver a seamless multilingual experience across hybrid and in-person events, reinforcing its mission to connect leaders, entrepreneurs, and companies worldwide.
StartSe, a global innovation platform, turned to Wordly to make its large-scale events more inclusive and accessible. By providing real-time translation in multiple languages, StartSe enabled international participants to fully engage with presentations, workshops, and networking opportunities without language barriers. With simple integration and scalable technology, Wordly helped StartSe deliver a seamless multilingual experience across hybrid and in-person events, reinforcing its mission to connect leaders, entrepreneurs, and companies worldwide.

StartSEは、ラテンアメリカを代表する経営者教育企業であり、シリコンバレーに本社を置く唯一の企業です。同社は、ブラジルの経営幹部や起業家を、シリコンバレー、中国、イスラエル、ポルトガルなど世界のトップイノベーションエコシステムにつなぐ、影響力の大きい国際的なイマージョンプログラムを専門としています。
これらの5日間のイマージョン体験では、破壊的なテクノロジー、最先端のビジネスモデル、リーダーシップの未来に実際に触れることができます。このプログラムでは、1 週間に最低 40 時間のライブコンテンツを提供しています。ほとんどの話者は英語 (場合によっては北京語) で話しますが、参加者はポルトガル語を母国語としています。
これまで、StartSEは通訳者に依頼していました。 同時通訳。しかし、この方法はコストがかかり、物流面でも要求が厳しく、拡張性も低かった。StartSEは、ブラジルで最も注目されている新興テクノロジーの支持者の1つとして、AIに焦点を当てた自社のテクノロジー先進ブランドと合致した、よりアジャイルで革新的なソリューションを求めていました。
2025年3月、StartSEは業界をリードするWordlyの使用を開始しました ライブ翻訳 そして、グローバルプログラムでのライブ多言語通訳を強化するためのキャプションプラットフォーム。
StartSEのプロダクトマネージャー兼グローバルイマージョン責任者であるMariane Dib氏は、「プログラムのペースとイノベーションに合った翻訳ソリューションが必要でした」と述べています。「Wordlyはアジャイルにぴったりで、テクノロジーを先取りする私たちのアイデンティティと完全に一致していました。」
Wordlyが提供した完璧なソリューション:リアルタイムを提供するブラウザベースのプラットフォーム AI キャプション そして、参加者のスマートフォンに直接翻訳します。ダウンロードもハードウェアもありません。簡単なリンクまたはQRコードだけで、ライブ通訳にアクセスできます。
StartSE の主なユースケース:
「最大のメリットの1つは、参加者にとって手間がかからないことです」とDib氏は続けます。「携帯電話でリンクを開くだけでライブAI翻訳にアクセスできることに感心しています。」
柔軟性と使いやすさにより、WordlyはStartSEが没入感のあるインパクトのあるフォーマットを維持できるようになり、人間の通訳者を雇うような複雑さやコストをかけずに済みました。

「Wordlyを使い始めてから、参加者は常にリアルタイム翻訳にどれほど感銘を受けたかを共有してきました」とDib氏は付け加えました。「彼らは便利さを気に入っており、私たちがこのような実用的で効果的な方法で AI を使用していることを高く評価しています。テクノロジー先進企業としての当社のブランドを強化してくれます。」
「Wordlyを使い始めて以来、参加者は常にリアルタイム翻訳にどれほど感銘を受けたかを共有してきました」とDib氏は付け加えました。「彼らは便利さを気に入っており、私たちがこのような実用的で効果的な方法で AI を使用していることを高く評価しています。テクノロジー先進企業としての当社のブランドを強化してくれます。」
StartSEは、中国語と英語の両方でのセッションを含む中国のプログラムにWordlyの使用を拡大する予定です。StartSEは、スピーカーによる翻訳以外にも、Wordlyの幅広い用途の可能性を見出しています。
「スピーカーだけでなく、参加者とゲストが複数の言語で交流できるようにするなど、幅広い用途の可能性があると考えています」とDib氏は言います。
StartSEがグローバルフットプリントを拡大し続ける中、Wordlyは、明日のリーダーにインクルーシブでテクノロジーを活用した学習体験を提供するという戦略の重要な部分であり続けるでしょう。

StartSEは、従来の教育モデルといわゆるニューエコノミーの労働市場ニーズとの間にミスマッチがあることを発見したことから生まれた継続的な経営者教育企業です。StartSEは、スタートアップ、投資家、企業のエコシステムをつなぎ、強化するために設計されたデジタルプラットフォームとしても機能し、コミュニティに質の高い教育と革新的なコンテンツを提供しています。StartSEはブラジルに拠点を置いています。
WordlyはAI翻訳のパイオニアでありリーダーであり、複数の言語でコミュニケーションするための高品質で安全で使いやすく、手頃な価格のライブAI翻訳および字幕ソリューションを提供しています。Wordly は数十の言語をリアルタイムで翻訳し、対面式および仮想型の会議やイベントをより包括的で利用しやすく、魅力的なものにします。
そのSaaSプラットフォームは、エンタープライズグレードのセキュリティとプライバシーの基準を満たしており、人間の通訳や特別な機器は必要ありません。企業、非営利団体、政府、教育、宗教などの何千もの組織の何百万人ものユーザーが、多言語コミュニケーションのニーズについてWordlyを信頼しています。
Wordlyは、StartSEのような組織が世界中の学習者にインクルーシブで多言語の体験を提供できるよう支援しています。実際に見てみましょう — デモを予約。

ラテンアメリカを代表する経営者教育プログラムは、世界中の講演者と参加者を集めますが、言語の違いによりエンゲージメントが制限されることがあります。StartSEがWordlyを使用してライブAI翻訳を提供し、通訳コストを削減し、よりインクルーシブな学習体験を大規模に創出する方法をご覧ください。
ケーススタディをダウンロード