国連インターナショナルスクール(UNIS)ハノイは、アジアで最も多様性に富んだ学校の一つであり、1,100人以上の生徒と300人の教職員が65以上の国籍を代表しています。この国際色豊かな構成は、学校の決定的な強みです。グローバルな市民意識が教えられるだけでなく、日々実践される活気ある学習環境を創造しています。
この豊かな多様性がコミュニティ全体の積極的な参加につながるよう、学校は言語という複雑な課題を認識しました。英語が指導言語である一方で、保護者を含む学校コミュニティの一部の人々にとっては、それが第一言語ではありません。
英語を流暢に話せない、あるいは口頭でのプレゼンテーションの速さや複雑さに苦労する家族にとって、言語は完全な参加への障壁となり得ます。これは、学校行事や保護者面談など、つながりやコミュニケーションが最も重要となる場に影響を与えます。
ある生徒のパーソナルプロジェクト発表の際、言語の限界は個人的な問題として深く認識されることになりました。ダット・グエンは、自分が誇りに思う発表の準備に数週間を費やし、イベント中、聴衆はまさに適切なタイミングで笑い、彼の話が伝わったことを示す兆候でした。しかしその後、彼の祖母は、彼が何を言ったのか理解できなかったため、何が皆を笑わせたのか尋ねました。
グエンの喜びは悲しみに変わりました。彼のメッセージが響かなかったからではなく、彼が大切に思う人がその場に完全に加わることができなかったからです。
「『本当に聞いてほしい人にだけは伝わらないのに、皆と大切なことを共有しているような気分でした。あの瞬間、英語を話せなくても、すべての家族が仲間だと感じられる方法があればいいのに、と思いました』とグエンは語りました。」
UNISハノイは、リアルタイム翻訳とキャプションのパイオニアであるWordlyと提携し、言語の背景に関わらず、家族に包括的なコミュニケーション体験を提供しました。一人の生徒の家族への願いから始まったことは、学校全体を巻き込むインクルージョンへの動きとなりました。
Wordlyの導入により、学校は以下のことが可能になりました。
Wordlyは発表者が話す速度を落としたり、話し方を変えたりする必要がないため、学校行事の流れにスムーズに溶け込みます。オリエンテーション、保護者向けコーヒーアワー、生徒の作品展など、家族はリアルタイムで内容を理解し、自信を持って参加できました。
提供する リアルタイム翻訳 Wordlyによるリアルタイム翻訳は、保護者の体験をより楽しいものにしただけでなく、多様なコミュニティ内でのつながりと信頼を強化しました。以前は発言したり質問したりするのをためらっていた保護者も、今ではより自信を持って参加するようになりました。
「AI翻訳の導入は、多様な学校コミュニティとのコミュニケーション方法を変革しました」と、この取り組みを主導したUNISハノイの広報部長、アイスリング・オブライエン氏は述べています。
「初年度だけで、オリエンテーション、地域会議、ワークショップ、保護者向けコーヒーアワーなど40以上のイベントでWordlyが導入され、1,700人以上の参加者が希望する言語で学校行事に参加できるようになりました。」
かつては参加しにくいと感じられていたイベントが、突然、歓迎され、誰もが参加できるものになりました。通常15人程度の参加者だった保護者向けワークショップは150人以上に増加しました。家族向けの研修会には200人以上が参加しました。保護者は、義務感からではなく、期待感から、オリエンテーション、コーヒーモーニング、生徒の作品発表会にこれまで以上に多く参加するようになりました。
フィードバックは圧倒的に肯定的でした。
ある保護者は次のように語りました。「これまでアクセスできなかった情報を初めて聞くことができました。他の皆と同じように、理解し、反応し、その場に参加することができました。」
言語の壁を取り除くことで、WordlyはUNISハノイがより深いものを生み出す手助けをしました。それは、共有された経験、帰属意識、そしてコミュニティの感覚です。
「この取り組みは、インクルージョンとアクセスの価値観を実践することでした」とオブライエン氏は続けます。「家族が認められ、意見を聞いてもらえていると感じると、より深く関わるようになります。Wordlyは、分断の瞬間をコミュニティ全体の永続的な変化に変える方法を提供してくれました。」
AI翻訳の選択肢を検討する際、UNISハノイはデータプライバシーと、SOC 2、GDPR、COPPAフレームワークといった国際標準への準拠を優先しました。Wordlyはこれらの要件を満たし、学校の個人情報保護へのコミットメントに合致する安全なソリューションを提供しています。
はい。AI翻訳の選択肢を検討する際、UNISハノイはデータプライバシーと、SOC 2、GDPR、COPPAフレームワークを含む国際標準への準拠を優先しました。Wordlyはこれらの要件を満たし、学校の個人情報保護へのコミットメントに合致する安全なソリューションを提供しています。
UNISハノイは、アジアで初めてWordlyのリアルタイムAI翻訳を大規模に導入した学校です。その成功は、EARCOSリーダーシップ会議やISS EDU Expoなどの主要な教育会議で共有され、他のインターナショナルスクールが同様のソリューションを導入するきっかけとなっています。
「これほど大きな波及効果があるとは予想していませんでした」とオブライエン氏は振り返ります。「しかし、世界中の学校が同じ課題に取り組んでいることは明らかです。Wordlyは、彼らに実用的で人間中心のソリューションを提供します。」
今後、UNISハノイは以下の点に注力しています:
アジアで最も多様な国際学校の一つとして、UNISハノイは今や、テクノロジーがいかにグローバルコミュニティをより緊密に結びつけることができるかを示すモデルとなっています。
「すべての家族が、学校生活に属し、完全に参加できると感じてほしいと願っています」と、UNISハノイの校長であるエリザベス・ゲイル博士は述べました。「コミュニケーションをより利用しやすくすることは、そのための重要な方法の一つです。」
一人の生徒が祖母にも参加してほしいという願いから始まったことは、言語の公平性を求める運動へと発展しました。これは、学校が言語の壁を取り除くことで、コミュニティ全体が恩恵を受けることを証明しています。
「ベトナムで最も歴史が長く、規模が大きく、多様性に富んだ非営利の国際学校として、すべての家族が情報にアクセスし、コミュニティの一員であると感じられる方法を見つけることが私たちの責任です」とゲイル博士は述べました。「この取り組みは、そのコミットメントを実践している一例です。」

UNISハノイは、世界に2校しかない国連学校の一つであり、65以上の国籍を持つ多様な生徒たちに国際バカロレアの全プログラムを提供しています。
ベトナムにおける国際教育のパイオニアであるUNISハノイは、学術的な卓越性と使命感に根ざした精神を組み合わせ、より平和で持続可能な世界を創造する生涯学習者を育成しています。
Wordlyは、ライブ通訳のパイオニアでありリーダーです。高品質で安全、使いやすく、手頃な価格のライブAI翻訳およびキャプションソリューションを提供し、多言語間でのコミュニケーションを可能にします。Wordlyは数十の言語をリアルタイムで翻訳し、対面およびバーチャルな会議やイベントをより包括的でアクセスしやすく、魅力的なものにします。
そのSaaSプラットフォームは、エンタープライズグレードのセキュリティおよびプライバシー基準を満たしており、人間の通訳者や特別な機器の必要性を排除します。何千もの組織にわたる何百万ものユーザーが、Wordlyを利用してイベントや会議を誰もがアクセスできるようにしています。
実際の動作をご覧ください – パーソナライズされたデモを予約する.

国連インターナショナルスクール(UNIS)ハノイは、ライブAI翻訳で地域社会との関わりを変えました。ある生徒のインクルージョンの希望から始まったものが、Wordlyが推進する学校全体の取り組みへと発展し、数十の言語でリアルタイムの翻訳と字幕を提供するようになりました。その結果、イベントへの出席者数が10倍に増加し、90% 以上の保護者がよりつながりを感じられるようになり、国際教育における多言語インクルージョンの新しいモデルが生まれました。
ケーススタディをダウンロード.avif)
.png)