Traduction et sous-titres de l'anglais vers l'espagnol en temps réel : aucun interprète, casque ou cabine n'est requis.

Wordly permet de soutenir facilement un public anglophone et hispanophone lors d'une même réunion ou d'un même événement. Notre plateforme alimentée par l'IA diffuse des sons et des sous-titres de l'anglais vers l'espagnol et de l'espagnol vers l'anglais en direct afin que chaque participant puisse suivre le cours dans sa langue préférée sur n'importe quel appareil. Utilisez-le pour des sessions en personne, virtuelles et hybrides sans compliquer la tâche de votre équipe.
L'espagnol est l'une des langues les plus parlées au monde, couvrant l'Espagne, l'Amérique latine et de grandes communautés des États-Unis. Pour de nombreux participants, l'espagnol est la langue dans laquelle les informations complexes semblent naturelles, claires et fiables.
Lorsque vous ne présentez qu'en anglais, les hispanophones peuvent manquer des détails importants, participer moins ou sauter complètement vos événements. Wordly de l'anglais vers l'espagnol logiciel de traduction supprime cette barrière.
Principaux avantages de l'ajout d'un traducteur de l'anglais vers l'espagnol :
Wordly utilise l'IA pour traduire la parole de l'anglais vers l'espagnol et de l'espagnol vers l'anglais en temps réel. Les intervenants sont présents comme d'habitude. Les participants s'inscrivent depuis un navigateur ou un appareil mobile, choisissent l'anglais ou l'espagnol, et entendent ou lisent instantanément le traduction en direct.
Chaque session Wordly peut générer :
Cela vous donne une solution unique pour une compréhension en direct pendant la session et un contenu réutilisable par la suite.

L'interprétation traditionnelle peut être efficace, mais elle présente souvent des problèmes de coût, de complexité et de planification. De Wordly Traducteur IA est conçu comme une alternative plus simple et plus évolutive.
Avec Wordly, vous pouvez :
Pour de nombreuses organisations, les interprètes humains peuvent toujours être la solution idéale pour des sessions à enjeux très élevés ou hautement spécialisées. Mais pour les réunions récurrentes, les webinaires et les événements de grande envergure, les traducteurs IA peuvent élargir considérablement l'accès tout en contrôlant les coûts.
« Le personnel de Wordly a été très utile en travaillant avec nous dès le début pour démontrer le produit et nous aider à nous assurer qu'il fonctionnerait bien avec la plateforme que nous utilisions. Leur personnel technique était très compétent et patient, et disponible en cas de besoin pour répondre à toutes les questions avant le début de notre programme. » En termes verbaux
« J'apprécie vraiment la facilité d'utilisation du logiciel. Le plugin Zoom a joué un rôle clé pour moi, car je dois souvent non seulement faciliter, mais aussi gérer le chat et interagir avec les participants en même temps. »En termes verbaux
« Avec Wordly, il est incroyablement facile de donner accès à nos sessions à tout le monde, peu importe d'où il vient ou quelle langue il parle. » En termes verbaux
« Il est remarquablement précis, facile à déployer et polyvalent. Nous pouvons l'utiliser lors de petites réunions ou de grands événements, et l'expérience est fluide. »En termes verbaux
Qu'est-ce qu'un traducteur de l'anglais vers l'espagnol ?
Les traducteurs convertissent l'anglais parlé ou écrit en espagnol et l'espagnol en anglais. Wordly se concentre sur les réunions et les événements en direct, fournissant une traduction audio en temps réel, des sous-titres, des transcriptions et des résumés pour un public bilingue.
Comment fonctionne le traducteur anglais-espagnol de Wordly lors de réunions en direct ?
Les organisateurs créent une session Wordly, partagent un lien ou un code QR avec les participants et les conférenciers sont présents comme d'habitude. Les participants participent depuis un navigateur ou un appareil mobile, choisissent l'anglais ou l'espagnol et entendent ou lisent immédiatement la traduction au fur et à mesure de la réunion.
Wordly peut-il traduire à la fois l'anglais vers l'espagnol et l'espagnol vers l'anglais ?
Oui Wordly prend en charge la traduction bidirectionnelle de l'anglais vers l'espagnol au cours de la même session. Les conférenciers et les participants choisissent leur langue préférée lors de leur inscription, ce qui facilite la gestion des conversations multilingues.
Wordly prend-il en charge le son et les sous-titres en espagnol ?
Oui Les participants peuvent écouter de l'audio en espagnol, voir des sous-titres en espagnol ou utiliser les deux en même temps. Ils peuvent également passer à l'anglais s'ils souhaitent entendre ou lire la langue d'origine.
Puis-je exporter des transcriptions en anglais et en espagnol après une session ?
Oui Après chaque session, vous pouvez télécharger les transcriptions en anglais, en espagnol et dans toute autre langue activée pour cet événement. De nombreuses organisations utilisent ces transcriptions pour les dossiers de conformité, les comptes rendus de réunions et la réutilisation du contenu.
Le traducteur anglais-espagnol de Wordly est-il sécurisé ?
Oui Wordly repose sur une plateforme de niveau professionnel dotée de solides pratiques de sécurité et de confidentialité. Il est conçu pour répondre aux besoins des organisations qui organisent des réunions et des événements sensibles ou très médiatisés.
Proposez une traduction et des sous-titres en espagnol précis et en temps réel pour toute réunion ou événement. Wordly simplifie la communication multilingue pour les publics en personne, virtuels et hybrides.
Nous contacter pour savoir comment Wordly peut fournir une traduction de l'anglais vers l'espagnol lors de votre prochaine réunion ou événement.