Étude de cas Wordly

Une conférence annuelle de premier plan pour les professionnels des réunions, des événements et de l'hôtellerie en Europe a transformé l'expérience des participants grâce à la plateforme de traduction IA en direct de Wordly.
Pendant trois jours, plus de 1 300 participants ont participé à 26 sessions et ateliers éducatifs, enrichis par traduction en temps réel dans des dizaines de langues, toutes accessibles directement sur leurs appareils mobiles.
En intégrant parfaitement la technologie de pointe de Wordly, l'événement a éliminé les barrières linguistiques et amélioré l'accessibilité, garantissant ainsi à chacun de participer pleinement, quelle que soit sa langue maternelle. Cela a permis à l'événement d'attirer un public plus large et d'accroître l'engagement dans les sessions.
L'événement a également tiré parti de la fonction de glossaire personnalisé de Wordly en ajoutant les noms des présentateurs, les produits de l'entreprise et les acronymes du secteur pour optimiser la précision. La configuration du glossaire a été réalisée rapidement, garantissant des traductions fluides sur scène pour une expérience professionnelle.

Wordly a travaillé sans faille avec le partenaire audiovisuel de l'événement pour offrir une configuration parfaite avant l'événement et une exécution en direct. L'équipe audiovisuelle a géré les équipements clés tels que les écrans d'affichage, les câbles audio, les tablettes et le mixeur de son, tandis que Wordly a fourni les câbles de conversion audio.
La configuration de l'événement Wordly comprenait les éléments suivants :
La configuration technique impliquait de connecter des convertisseurs audio iRig à la table de mixage via des câbles de haut-parleurs.
Ces iRIG étaient liés à des tablettes, qui se connectaient au système Wordly via le Wi-Fi, diffusant du son vers le cloud Wordly pour un traitement parole-texte et texte-parole en temps réel.
Les préparatifs préalables à l'événement ont été très efficaces, les équipes ayant effectué une configuration complète et effectué des essais en moins de 15 minutes la veille de l'événement. Au cours de la conférence, l'équipe audiovisuelle a effectué des vérifications rapides de 5 minutes au début de chaque journée pour s'assurer que tout fonctionnait bien.
Les participants pouvaient facilement accéder aux transcriptions en direct et traduction audio sur leurs téléphones ou ordinateurs portables, Wordly garantissant un processus fluide pour les deux appareils. Les participants ont également eu la possibilité de lire les transcriptions en anglais sur les écrans de chaque salle.
Pour les téléphones : Les participants ont scanné un code QR fourni par le présentateur, ont sélectionné leur langue préférée, ont rejoint instantanément la session et ont pu lire la transcription du texte en temps réel dans la langue de leur choix. Ils pouvaient également écouter la traduction audio en branchant leurs écouteurs et en désactivant l'application Wordly.
Pour les ordinateurs portables : Les participants ont consulté une URL fournie par l'organisateur de l'événement et ont suivi le même processus que s'ils étaient sur un téléphone portable.
Moniteurs de salle : Les organisateurs de la conférence ont encore amélioré l'accessibilité en affichant des légendes de texte en temps réel sur les écrans de la salle. Cela a permis aux participants de lire les sous-titres en anglais s'ils le préféraient plutôt que d'y accéder via leur téléphone, leur tablette ou leur ordinateur portable. Wordly offre cette fonctionnalité sans frais supplémentaires.
L'intégration de Wordly lors de la conférence européenne sur la technologie événementielle a démontré le potentiel révolutionnaire de traduction en direct pour améliorer l'engagement des participants et leur expérience globale. Grâce à des traductions en temps réel, Wordly a éliminé les barrières linguistiques pour les participants non anglophones.
Grâce à une étroite collaboration avec l'équipe audiovisuelle, la technologie a été mise en œuvre de manière fluide au cours de 26 sessions, desservant efficacement un public diversifié. Les participants ont bénéficié de traductions en direct dans des dizaines de langues, avec la possibilité de lire du texte sur leurs appareils ou d'écouter des traductions audio, créant ainsi une expérience personnalisée et inclusive.
Le client a sélectionné Wordly pour son efficacité prouvée en direct traduction de conférences et sous-titrage. Les événements en direct présentent souvent des conditions acoustiques difficiles, avec des bruits de fond tels que les applaudissements, la musique et la réverbération qui ont un impact sur la clarté.
La plateforme pilotée par l'IA de Wordly a été spécialement conçue pour exceller dans ces environnements dynamiques, garantissant une interprétation précise et fluide adaptée aux événements en direct.
Wordly est le pionnier et le leader de l'interprétation en direct, fournissant une solution de traduction et de sous-titrage par IA en direct de haute qualité, sécurisée, facile à utiliser et abordable pour communiquer dans plusieurs langues. Wordly traduit des dizaines de langues en temps réel, rendant ainsi les réunions et événements en personne et virtuels plus inclusifs, accessibles et attrayants.
Sa plateforme SaaS répond aux normes de sécurité et de confidentialité de niveau entreprise et élimine le besoin d'interprètes humains ou d'équipements spéciaux. Des millions d'utilisateurs dans des milliers d'organisations font confiance à Wordly pour rendre leurs événements et réunions accessibles à tous.
Voyez-le en action — réservez une démo personnalisée.

La principale conférence européenne pour les professionnels de l'événementiel et de l'hôtellerie a réuni plus de 1 300 participants pendant trois jours de formation et de réseautage. Découvrez comment les organisateurs ont utilisé Wordly pour proposer une traduction artificielle en direct lors de 26 sessions dans des dizaines de langues, créant ainsi une expérience inclusive, accessible et engageante pour un public mondial.
Télécharger l'étude de cas