都市が言語アクセスを優先しても、従来の通訳では住民が蚊帳の外に置かれることがあります。人口約100万人のこの都市の議会や地域会議では、スペイン語を話す住民は通訳のために別の部屋に入れられることが多く、完全な参加への物理的・社会的な障壁を生み出していました。対面通訳への広範な依存は、費用がかかり、非効率的で、柔軟性に欠け、複数の言語の需要があるため、通訳費用は年間数十万ドルに達していました。それでも、多くの住民、特に直前やあまり一般的でない言語のニーズに対しては、十分なアクセスが依然として不足していました。
国内で最も多様な大都市圏の一つであるこの都市では、住民の半数以上が家庭で英語以外の言語(スペイン語、ベトナム語、北京語、広東語など)を話し、ラテンアメリカやアジアからの移民が多く暮らしています。住民参加を改善するため、市当局はより近代的で費用対効果の高いアプローチを模索し始めました。 言語アクセス、従来のシステムでは都市の増大するニーズに対応できなくなったことを認識しました。
はい。2023年、市はWordlyを導入しました。これは ライブ翻訳 プラットフォームで、常にオンデマンドで利用でき、事前予約や調整は不要です。話される言語や会議の規模に関わらず即座に言語サポートを提供し、市議会や地域会議中に数十の言語へのリアルタイムアクセスを可能にし、言語の壁や直前の翻訳ニーズによって住民が排除されることがないようにします。これは、費用がかかり、柔軟性に欠け、ロジスティクスが複雑だった対面通訳への従来の依存からの大きな転換となりました。
Wordlyは中立性においても明確な利点を提供しました。意見や偏見を加えることなく発言された内容のみを翻訳することで、住民にとってより透明で信頼できる体験を生み出しました。文脈を考慮した翻訳とカスタム用語集により、市は地域特有の用語、地域団体の名称、公職者を含めるように翻訳を微調整し、正確性と住民の信頼の両方を向上させることができました。Wordlyを導入することで、市は言語的に多様な住民を巻き込みつつ翻訳コストを削減し、より包括的で公平な市民参加に向けた有意義な一歩を踏み出しました。

Wordlyの 行政翻訳 ソリューションの導入は、市が多様なコミュニティとつながる方法における転換点となりました。かつては費用がかかり、断片的で、排他的だったシステムが、アクセスしやすく、効率的で、包括的な市民参加のモデルへと変革されたのです。
このアプローチは、コストを削減しただけでなく、多様なコミュニティの声を増幅させることで、より包摂的で公平な市民体験を生み出しました。
この成功を基に、市は リアルタイム翻訳 を追加の部署やコミュニティ会議に導入する予定です。公平性と革新へのコミットメントの一環として、品質を監視し、改善を導き、幅広い導入を促進するため、コミュニティの利害関係者とのレビューを含め、四半期ごとにフィードバックが実施されます。
Wordlyは、ライブ通訳のパイオニアでありリーダーとして、複数の言語でのコミュニケーションを可能にする、高品質で安全、使いやすく、手頃な価格のライブAI翻訳およびキャプションソリューションを提供しています。Wordlyは、何十もの言語をリアルタイムで翻訳し、対面およびバーチャル会議やイベントをより包摂的でアクセスしやすく、魅力的なものにします。
そのSaaSプラットフォームは、エンタープライズグレードのセキュリティおよびプライバシー基準を満たしており、人間通訳者や特別な機器の必要性を排除します。何千もの組織にわたる何百万ものユーザーが、Wordlyを利用してイベントや会議を誰もがアクセスできるようにしています。
実際の動作をご覧ください — パーソナライズされたデモを予約する.

米国のある大規模で多様な都市では、費用のかかる通訳サービスをリアルタイムのAI翻訳に置き換えるためにWordlyを利用しました。その結果、翻訳コストは 3 分の 2 以上削減され、多言語コミュニティの関与は 3 倍になりました。現在、この都市では、議会会議やライブ配信中に何十もの言語に瞬時にアクセスできるようになった経緯をご覧ください。
ケーススタディをダウンロード.avif)
.png)