ライブAI翻訳、キャプション、要約、トランスクリプト

WordlyとKUDOの比較:Wordlyを選ぶ理由

WordlyとKUDOはどちらも会議やイベント向けのライブAI翻訳を提供していますが、問題へのアプローチが異なります。WordlyはAI翻訳のためにゼロから構築されており、通訳者の調整、アプリのダウンロード、複雑な設定は不要です。Wordlyは会議やイベント向けのライブAI翻訳のパイオニアであり、2017年からAIソリューションの開発と規模拡大を行っています。

Wordlyは120カ国、600万人以上のユーザーに信頼されており、G2でAI通訳部門でNo.1と評価されています。小規模な社内会議から数千人規模のグローバル会議まで、あらゆる規模のライブイベント向けに特別に構築されています。

お客様がライブAI翻訳とキャプションにWordlyを選ぶ理由

Wordlyは、リアルタイムAI翻訳とキャプションの力を、余計な手間なく(通訳者マーケットプレイスの利用、アプリのダウンロード、機器のセットアップなしで)利用したいチームのために作られました。当社は、幅広い業界で数十万件のライブセッションにAI翻訳を提供し、企業が数億ドルを節約するのに貢献してきました。

Wordlyを使えば、参加者はQRコードまたはリンクから参加し、すぐに自分の言語で内容を理解できます。このシンプルさは、定期的な社内会議から、数十の言語に対応する複数セッションのグローバル会議まで、あらゆる規模に対応します。 

Wordlyを選ぶ組織は、共通して以下の点を挙げています。会議主催者にとって設定が簡単であること、翻訳とキャプションの品質が高いこと、そしてチームが協力的で、幅広いユースケースに対して非常に知識が豊富であることです。2019年以来、何千ものライブ会議やイベントで培われた実績に裏打ちされたWordlyは、聴衆の声が届く必要があるあらゆる場面で、深い実世界の経験を発揮します。

私たちが言うだけではありません

Wordly G2 rating and badges for 2026

世界中の組織が、あらゆる会議やイベントをよりインクルーシブでアクセスしやすいものにするためにWordlyを信頼しています。Wordlyが選ばれる理由は、使いやすさ、ライブ翻訳、キャプション、トランスクリプト、要約といった統合された体験の提供、そして非常に手頃な価格だからです。その一部をご紹介します。

Wordlyは最も信頼されている人工知能です 翻訳 そして キャプション のツール 惑星

2019年に市場を開拓し、60か国以上で、さまざまな業界であらゆる規模の何千ものお客様にご満足いただいています。

6 百万

翻訳ユーザ

1 10億

翻訳議事録

2億ドル

お客様への節約

あらゆる種類と規模の組織から信頼されています

翻訳と字幕のニーズは、組織によって異なります。Wordlyは、小規模な会議から大規模な会議まで、あらゆることに柔軟に対応できます。

他の選択肢を検討中ですか?組織が選ぶ理由をご覧ください WordlyとBoostlingoの比較 または WordlyとInterprefyの比較.

G2でNo.1の評価を得ているAI通訳プラットフォームであるWordlyは、品質、使いやすさ、顧客体験において常に最高の評価を獲得しています。 お客様がWordlyを選ぶ理由.

詳細を確認する準備はできましたか? 
ワードリーについて?