Comment CIVIX utilise Wordly pour enseigner la démocratie aux étudiants canadiens bilingues
Étude de cas Wordly
Défi : créer un parlement des jeunes inclusif et bilingue qui permet aux futurs électeurs de profiter de la vie civique tout en respectant leur budget et en faisant preuve de flexibilité
CIVIX est une organisation à but non lucratif nationale et non partisane qui se consacre au renforcement de la démocratie en faisant participer les étudiants à une véritable éducation civique. Grâce à des programmes tels que Student Vote, Rep Day et le Parlement des jeunes du Canada (YPC), CIVIX aide les jeunes à comprendre les institutions publiques, à développer leur culture civique et à acquérir la confiance nécessaire pour participer à la vie démocratique.
Le Parlement des jeunes du Canada, qui s'est tenu à Ottawa, au Canada, en novembre 2025, a été le premier parlement modèle national pour les jeunes depuis plus de quarante ans. Pendant quatre jours dans les salles du Sénat, 75 jeunes Canadiens âgés de 16 à 20 ans ont participé à des débats législatifs, à des séances de comités, à des ateliers et à des périodes de questions et réponses. Pour l'événement inaugural, CIVIX souhaitait créer un programme qui représente véritablement les futurs électeurs de tout le pays et leur donne un véritable aperçu de la vie civique.
La réalisation de cette vision présentait trois défis majeurs :
Le bilinguisme officiel exige un accès égal : Il était essentiel de fournir un accès égal aux deux langues officielles du Canada, l'anglais et le français, tout en soutenant les étudiants issus de familles récemment arrivées qui pourraient parler d'autres langues à la maison. Les participants devaient être en mesure de suivre les débats parlementaires au rythme effréné, ce qui pouvait être difficile pour les orateurs qui ne parlent pas couramment le sujet.
Traduction sur le budget d'un organisme à but non lucratif de petite ou moyenne taille : L'interprétation traditionnelle en personne était d'un coût prohibitif. Les coûts liés aux interprètes, aux déplacements, à l'équipement et au personnel auraient pu déterminer si l'événement pouvait avoir lieu. Casques encombrants, généralement utilisés pour traduction en direct, n'étaient pas pratiques pour les jeunes participants, qui avaient besoin d'une solution discrète et adaptée aux besoins des jeunes.
Traduction flexible non liée à des horaires spécifiques : Le programme nécessitait une traduction qui pourrait être disponible à tout moment pendant les quatre jours de l'événement, sans être liée à des horaires rigides ou à des sessions fixes. Pour rendre le premier Parlement des jeunes totalement inclusif et accessible, CIVIX avait besoin d'une solution rentable, flexible, discrète et évolutive, sans sacrifier la précision ni l'expérience globale des participants.
« Nous voulions que chaque participant ait le sentiment de pouvoir s'impliquer pleinement, quelle que soit sa langue maternelle, sans avoir à restreindre les sessions ou à dépenser plus que notre budget ne le permettait », a déclaré Cecelia White, responsable du programme de simulation parlementaire.
Solution : Soutenir les étudiants de tout le Canada grâce à des services de traduction abordables, flexibles et discrets
Pour relever ces défis, CIVIX a mis en œuvre Wordly AI Translation & Captions pour fournir un accès multilingue en temps réel à l'ensemble du Parlement des jeunes.
Wordly a résolu les défis de trois manières principales :
Accès égal : Wordly a assuré l'égalité d'accès aux deux langues officielles du Canada tout en soutenant les étudiants issus de milieux multilingues. Les participants pouvaient suivre les débats parlementaires au rythme effréné en anglais, en français ou dans des dizaines d'autres langues à l'aide de leur téléphone, de leur tablette ou de leur ordinateur portable, rendant ainsi le programme totalement inclusif et accueillant pour tous.
Solution abordable : Wordly a proposé une solution rentable adaptée au budget des petites et moyennes organisations à but non lucratif. En fournissant une traduction multilingue à une fraction du coût des interprètes en direct, et grâce à un modèle flexible de paiement à l'utilisation, Wordly a permis à CIVIX de n'acheter que les heures dont elle avait besoin. La traduction n'était plus une dépense décisive. La plateforme a rendu possible l'accès linguistique sans compromettre les autres éléments du programme.
Flexible et discret : Wordly a fourni une traduction souple, adaptée aux jeunes et discrète. Contrairement aux interprètes traditionnels soumis à des horaires stricts, Wordly peut être utilisé à tout moment pendant l'événement, y compris pour des sessions en petits groupes simultanées ou pour des changements d'ordre du jour de dernière minute. Les participants ont accédé à la traduction sans casque ni équipement encombrants. En scannant simplement un code QR sur leurs appareils, les participants ont pu s'engager naturellement sans avoir à porter de casques encombrants et attirer l'attention sur leur besoin de traduction. L'installation ne nécessitait aucune cabine, aucun technicien audio ou aucun câble, ce qui la rendait parfaite pour le personnel comme pour les participants.
« Wordly a permis à nos participants de se concentrer sur le débat et leur expérience d'apprentissage, et non sur
technologie », a ajouté White.
En combinant l'égalité d'accès, l'accessibilité et la flexibilité sur une seule plateforme, Wordly a permis à CIVIX de créer un Parlement des jeunes véritablement inclusif et bilingue qui a donné aux jeunes Canadiens un véritable aperçu de la vie civique tout en respectant le budget et en s'adaptant à l'environnement dynamique des événements.
Résultats : Permettre aux futurs électeurs de faire l'expérience du Parlement d'une manière totalement inclusive
Wordly a considérablement amélioré l'expérience du Parlement des jeunes. Parmi les résultats :
Taux d'adoption élevé tout au long du programme : CIVIX a utilisé Wordly pendant 28 heures au total au cours de cet événement de plusieurs jours, y compris les réunions de planification virtuelles qui ont précédé l'événement, auxquelles ont participé en moyenne plus d'une douzaine de participants utilisant la traduction à chaque fois. Pendant le Parlement des jeunes en présentiel, l'utilisation a atteint un sommet avec plus de 50 utilisateurs, soit près des deux tiers des plus de 70 participants au total.
Un programme entièrement accessible dans les limites du budget : Pour la première fois, CIVIX a pu offrir un accès multilingue large et de haute qualité en temps réel sans sacrifier les autres composants du programme pour des raisons de coût.
Faisabilité d'un événement qui n'était pas limitée par les coûts d'interprétation : L'accessibilité financière de Wordly a permis d'améliorer l'accès linguistique à l'événement au lieu de devenir un obstacle financier.
Une expérience qui reflète le véritable Parlement : Le débat bilingue et le sous-titrage en temps réel ont reflété le fonctionnement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada.
Engagement accru de la part de jeunes issus de divers milieux : Les participants des régions francophones et des communautés multilingues ont suivi les débats plus facilement et ont participé avec plus de confiance.
Fini les casques gênants : Les jeunes participants se sont sentis plus à l'aise et plus disposés à participer, car la traduction s'intégrait parfaitement à leurs appareils existants.
Fonctionnement fluide pour le personnel : Wordly a permis à CIVIX de modifier librement les éléments du programme sans négocier ni reprogrammer les contrats d'interprétation.
Futur : L'accessibilité et la flexibilité de Wordly rendent l'adoption à long terme durable
L'utilisation réussie de Wordly traduction en temps réel en créant une expérience fluide et engageante pour le premier Parlement des jeunes du Canada, a démontré sa valeur en matière de soutien à l'accessibilité et à l'inclusion. L'accessibilité et la flexibilité de Wordly ont permis de pérenniser son adoption à long terme, permettant à CIVIX de continuer à proposer des expériences multilingues fluides.
« Pour une petite organisation à but non lucratif comme CIVIX, l'accessibilité et la flexibilité peuvent faire la réussite ou l'échec d'un événement, a noté White. « Wordly a veillé à ce que tout le monde puisse participer pleinement. Nous sommes impatients de l'utiliser dans les futurs parlements des jeunes afin de continuer à proposer des expériences accessibles et de haute qualité.
À propos de CIVIX
CIVIX est une organisation canadienne à but non lucratif dispensant une éducation civique expérientielle à des millions d'étudiants chaque année. Sa mission est de renforcer l'alphabétisation civique et l'engagement démocratique en mettant les jeunes en contact avec les véritables processus et institutions politiques.
À propos de Wordly
Wordly permet de rendre chaque réunion, événement et conférence instantanément accessible dans toutes les langues. Sa plateforme alimentée par l'IA fournit une traduction précise et des sous-titres dans des dizaines de langues, ainsi que des transcriptions et des résumés, rationalisant ainsi la communication à toutes les échelles. Les participants peuvent s'inscrire via un simple code QR ou un lien, sans téléchargement ni équipement supplémentaire, ce qui garantit une participation fluide aux événements virtuels, hybrides ou en personne.
Prêt pour les entreprises, sécurisé et conforme, Wordly prend en charge tout, des petites réunions d'équipe aux grandes conférences internationales. Il permet à chacun de suivre, de contribuer et de s'impliquer sans les dépenses et la logistique d'interprètes humains.
Découvrez comment le Parlement des jeunes CIVIX utilise Wordly pour fournir une traduction bilingue en temps réel pour l'anglais, le français et d'autres langues. En proposant une solution abordable, flexible et discrète, Wordly a permis à des étudiants de tout le Canada de participer pleinement à des débats et à des ateliers, améliorant ainsi l'engagement, l'accessibilité et l'expérience globale d'apprentissage civique, le tout dans le cadre d'un petit budget à but non lucratif.
Wordly.ai est disponible en plusieurs langues à l'aide du sélecteur situé en haut de chaque page. Wordly est spécialisé dans la traduction audio en direct et n'a pas été utilisé pour localiser ce site Web.
En cliquant sur « Accepter tous les cookies », vous acceptez de stocker des cookies sur votre appareil afin d'améliorer la navigation sur le site, d'analyser l'utilisation du site et de contribuer à nos efforts de marketing, comme indiqué dans notre politique de confidentialité.
En cliquant sur « Accepter tous les cookies », vous acceptez de stocker des cookies sur votre appareil afin d'améliorer la navigation sur le site, d'analyser l'utilisation du site et de contribuer à nos efforts de marketing, comme indiqué dans notre politique de confidentialité.