非営利団体の予算で学生が学習しやすくするためにWordlyがどのように役立ったか

ワードリーケーススタディ

Case Study Header Image. How Wordly Helped Make Learning Accessible for Students on Nonprofit Budget

課題:予算制限を超えずに学生を市民学習に参加させる

カナダに拠点を置き、学生の市民教育に焦点を当てている小規模な非営利団体は、学生にディベート、ワークショップ、シミュレーションの実地体験を提供するプログラムを作成したいと考えていました。この団体は、予算を抑えながら、さまざまな言語のバックグラウンドを持つ学生がプログラムにアクセスできるようにしたいと考えていました。

次の 4 つの主な課題が浮上しました。

  • 言語アクセシビリティ: 学生は、多言語世帯のディスカッションを含め、複数の言語でディスカッションをフォローする必要がありました。
  • 予算制約: 従来の通訳サービスと機器は高価すぎるため、かさばるヘッドセットは10代の参加者には実用的ではありませんでした。
  • 柔軟な翻訳ニーズ: このプログラムには、通訳者の空き状況に縛られることなく、スケジュールの変更や同時セッションに適応できる言語サポートが必要でした。
  • シームレスな学習: ヘッドセットなどの従来の翻訳オプションは、扱いにくかったり、気が散ったりして、学生が快適に取り組むのが難しくなる可能性があります。

解決策:AIを活用してアクセシブルで手頃な価格の翻訳を実現

これらの課題に対処するために、この非営利団体はWordlyのリアルタイムAI翻訳とキャプションをイベントに使用しました。

  • インクルーシブ・アクセス: 学生は自分のデバイスを使って複数の言語でディスカッションをフォローすることができ、誰もが楽しめるプログラムを作ることができました。
  • 予算に優しい: 提供されるプラットフォーム 教育関連翻訳 ライブ通訳者の数分の1の費用で、柔軟な従量課金制オプションにより、非営利団体は予算内で済ませることができました。
  • 柔軟で使いやすい: 学生は自分のデバイスでQRコードをスキャンすることで、いつでも翻訳にアクセスできます。かさばる機器は必要ありませんでした。
  • 検出不能なアクセス: パーソナルデバイスでの翻訳により、学生はプライベートかつシームレスにディスカッションをフォローできるため、テクノロジーではなく学習に集中できます。

このアプローチにより、非営利団体は、アクセシビリティを損なったり、予算の制限を超えたりすることなく、有意義な市民学習体験を学生に提供することができました。

Wordly Education Translation

結果:エンゲージメントとインクルージョンのサポート

  • 高い採用率: ピーク時には、73% の学生が積極的にWordlyを使用していました。
  • 予算内のアクセシブルプログラム: 他のプログラム要素を犠牲にすることなく、多言語アクセスが提供されました。
  • 現実的な学習体験: 学生は、市民活動が実際にどのように行われているかを反映して、リアルタイムでディスカッションをフォローすることができました。
  • 参加者の増加: 多様な言語背景を持つ10代の若者は、より自信を持ってディスカッションや活動に参加しました。
  • 運用の柔軟性: スタッフは通訳者のスケジュールを交渉しなくても自由にセッションを調整できました。
  • 自信を持って参加: 翻訳が目立つのではなく体験に溶け込んだため、学生はより自信を持って自然に参加できるようになりました

ワードリーについて

Wordlyを使用すると、すべての会議、イベント、会議にさまざまな言語ですぐにアクセスできます。そのAI搭載プラットフォームは、数十の言語での正確な翻訳と字幕、トランスクリプトと要約を提供し、あらゆる規模でのコミュニケーションを合理化します。参加者はシンプルなQRコードまたはリンクから参加でき、ダウンロードや追加の機器は必要ないため、仮想、ハイブリッド、または対面式のイベントにシームレスに参加できます。

エンタープライズ対応で、安全でコンプライアンスに準拠したWordlyは、小規模なチーム会議から大規模な国際会議まで、あらゆるものをサポートします。これにより、人間の通訳者の出費や手配なしに、誰もがフォローし、貢献し、参加することができます。

実際の動作をご覧ください — カスタマイズデモを予約