From council meetings to emergency briefings, organizations can turn live meetings into multilingual videos in minutes.
Los Altos, CA, November 24, 2025 – Wordly, the pioneer in AI-powered live translation and captions, today announced the launch of Voice Transcripts, a breakthrough capability designed to simplify AI dubbing and expand multilingual access to video content. The new feature enables government agencies to easily create dubbed, multilingual versions of public meetings, safety briefings, and training videos without studios, voice actors, or complex post-production.
Developed in response to customer demand, Voice Transcripts expands the comprehensive Wordly AI translation platform beyond live translation, captions, and text transcripts. Local governments can now take the translated voice output generated through Wordly and feed it directly into any video editor and add audio and subtitles for dozens of languages. This new feature makes it fast and affordable for agencies to produce multilingual videos without special equipment or post-production expertise.
“Government transparency starts with language access,” said Lakshman Rathnam, Founder and CEO of Wordly. “Voice Transcripts help local and state governments instantly turn live meeting translations into multilingual videos that all residents can understand—whether it’s a city council session, school board meeting, or community safety briefing.”
Making Public Meetings and Information Truly Accessible
Wordly Voice Transcripts make it easy for municipalities to meet language access goals and comply with Title VI of the Civil Rights Act and ADA accessibility standards. It can be used for council meetings, planning sessions, community workshops, emergency briefings, and voter education videos.
For example:
Seamless AI Translation, Captioning, and Dubbing
Voice Transcripts extends the award-winning Wordly AI translation platform into the realm of multilingual video production. The new feature gives municipalities a secure, enterprise-grade solution for inclusive communication from live meetings to post-event content.
The new feature also significantly reduces the cost and complexity of traditional dubbing, which typically requires recording studios, voice talent, and lengthy post-production cycles. With Wordly, government communication teams can generate accessible multilingual content in minutes instead of days or weeks.
Trusted by Public Sector Organizations Worldwide
Wordly, an Inc. 5000 company, is trusted by thousands of organizations across the corporate, nonprofit, education, and government sectors. Its highly scalable SaaS platform meets enterprise security and privacy standards, eliminating the need for human interpreters or specialized equipment while delivering accurate, real-time translation and captions.
The new Voice Transcripts feature is available now on the Wordly AI translation platform.
About Wordly. Wordly is the pioneer and leader in AI translation, providing a high-quality, secure, easy-to-use, and affordable live AI translation and caption solution for communicating across multiple languages. Wordly translates dozens of languages in real-time, making in-person and virtual meetings and events more inclusive, accessible, and engaging. Its SaaS platform meets enterprise-grade security & privacy standards that eliminate the need for human interpreters or special equipment. Millions of users across thousands of organizations - including corporate, nonprofit, government, education, and religious sectors - trust Wordly for their multilingual communication needs. For more information, visit www.wordly.ai.