Traducción, subtítulos, resúmenes y transcripciones mediante IA en vivo
Subtítulos y subtítulos de IA en vivo que mantienen a todos los asistentes totalmente ocupados, independientemente del idioma, la capacidad auditiva o el estilo de aprendizaje. Es fácil y asequible.
.png)
.png)
Hoy en día, los subtítulos y los subtítulos son una expectativa básica. Las investigaciones muestran que el 80% de las personas que utilizan subtítulos no son sordas ni tienen problemas de audición. Los usan porque funcionan: para concentrarse, seguir lo que dicen en un segundo idioma o simplemente retener más.
Los subtítulos de IA hacen que esto sea posible a gran escala: en docenas de idiomas, en tiempo real, sin necesidad de una interpretación tradicional. Wordly ofrece subtítulos basados en inteligencia artificial para eventos en directo, reuniones, seminarios web y cualquier contenido de vídeo en el que tu audiencia espere que se incluya.
Los subtítulos de IA son texto en vivo generado a partir de audio hablado, impulsados por el reconocimiento y la traducción de voz de IA. Aparecen como una superposición directa en la pantalla de presentación, en monitores dedicados o en cualquier dispositivo personal.
La diferencia entre un Generador de subtítulos AI y los subtítulos tradicionales se reducen a la velocidad, la escala y el costo. Los subtítulos tradicionales funcionan en un idioma a la vez. Wordly gestiona docenas de ellas simultáneamente, sin plazos de entrega ni precios por idioma.
Wordly hace que añadir subtítulos y subtítulos con IA a cualquier pantalla sea fácil y asequible.
Compatible con subtítulos y subtítulos de Wordly AI:

Los subtítulos ya no son un alojamiento especializado. Son la expectativa por defecto de un público moderno y diverso. Y los datos lo respaldan.
de los usuarios de subtítulos no tienen pérdida auditiva. Los subtítulos sirven a la corriente principal, no solo a los márgenes.
Fuente: Verizon Media y Publicis Media/Ofcom
las personas son neurodivergentes. Los subtítulos reducen la carga cognitiva y mejoran la comprensión del TDAH, la dislexia y las diferencias en el procesamiento auditivo.
Fuente: Psicóloga organizacional Nancy Doyle, 2020
personas de todo el mundo tienen pérdida auditiva (OMS). Esa es una parte importante de la audiencia de cualquier evento.
Fuente: Organización Mundial de la Salud
Los angloparlantes de todo el mundo no son nativos. Incluso en un evento exclusivamente en inglés, la mayoría de tu audiencia se esfuerza más de lo que crees para mantenerse al día.
Fuente: Ethnologue, 2025 vía Rosetta Stone
Los argumentos a favor de los subtítulos van más allá de apoyar el cumplimiento global o los estándares de accesibilidad. Se trata de respetar a tu audiencia y de la brecha de expectativas que surge cuando no los ofreces.
Cuando los asistentes tienen que esforzarse más para seguir los pasos, se desconectan. Los subtítulos y los subtítulos eliminan esa fricción.
Seguir una presentación en tu segundo idioma es agotador. Los subtítulos traducidos en tiempo real permiten a los hablantes no nativos captar todos los matices. Deje de hacer que sus asistentes dediquen la mitad de su energía mental a mantenerse al día con las palabras.
Esto no es negociable. Proporcionar subtítulos y subtítulos con IA en directo es un requisito básico para el diseño inclusivo de eventos. Con Wordly, la configuración lleva unos minutos, no semanas de coordinación.
Para las personas con TDAH, dislexia o diferencias en el procesamiento auditivo, escuchar y retener información simultáneamente es realmente difícil. La lectura junto con los subtítulos y los subtítulos implica un segundo canal de comprensión, lo que hace que el contenido se mantenga de una manera que el audio por sí solo a menudo no puede.
Mala acústica de la habitación. Altavoces con acentos fuertes. Ruido de fondo de la conferencia. Un presentador que habla rápido. Los subtítulos y subtítulos basados en la IA ofrecen igualdad de condiciones a todos los asistentes de la sala, no solo a los que tienen necesidades identificadas.
Motor de subtítulos en vivo
Wordly convierte el audio hablado en subtítulos sincronizados mientras el orador habla, en fragmentos legibles sincronizados con el habla natural. Sin demoras, sin posprocesamiento.
El Aplicación Wordly Display
Diseñado para mostrar subtítulos a escala de habitación. Muestre los subtítulos en monitores de escenario, pantallas grandes o como una superposición de iFrame en su presentación. Configure las fuentes, los colores, los diseños multilingües en pantalla dividida, los nombres de los ponentes y mucho más. Todo desde una sola interfaz.
El Aplicación Wordly Subtitles
La forma más sencilla de superponer subtítulos y subtítulos en directo en tus transmisiones de vídeo y presentaciones para eventos en directo. Diseñada específicamente para que los profesionales audiovisuales trabajen con las herramientas en las que confían todos los días.
Cualquier dispositivo personal
Los asistentes se unen mediante un código QR o un enlace. Sin descarga, sin cuenta. Los subtítulos se abren en cualquier teléfono, tableta o portátil, en el idioma que elijan.
Para acceder a todos los recursos de Wordly, incluidos estudios de casos, guías y vídeos, visita la Recursos página.
Técnicamente, los subtítulos son textos en el mismo idioma, mientras que los subtítulos dan por sentado que el espectador puede oír pero no entender el idioma. En la práctica, los términos se usan indistintamente. Wordly ofrece ambas cosas: subtítulos en el mismo idioma para facilitar la accesibilidad y subtítulos traducidos para que los asistentes puedan seguirlos en su idioma preferido.
Los subtítulos pueden beneficiar a una amplia gama de asistentes. Las personas sordas o con problemas de audición pueden seguirlos sin depender del audio.
Los asistentes con TDAH, dislexia o dificultades en el procesamiento auditivo pueden descubrir que leer mientras escuchan les ayuda a concentrarse y a retener.
Wordly también admite la visualización frase por frase, lo que puede reducir aún más la demanda de procesamiento. Para conocer los requisitos específicos de cumplimiento de accesibilidad, te recomendamos que consultes con tu equipo legal.
Wordly prueba y optimiza regularmente sus modelos de IA en cuanto a acentos, velocidades de habla y entornos en vivo ruidosos. También puedes crear un glosario personalizado con la terminología, los nombres de los productos y las siglas de tu organización para mejorar aún más la precisión de tu contenido específico.
Para la visualización a escala de habitación, el Aplicación Wordly Display muestra subtítulos y subtítulos en monitores, pantallas de escenario o como superposición de una presentación, con un control total sobre el diseño, las fuentes y la pantalla dividida en varios idiomas.
El Aplicación Wordly Subtitles ofrece una configuración simplificada para superposiciones rápidas y limpias. Después de cada sesión, Wordly también genera transcripciones descargables que puedes usar para subtitular vídeos bajo demanda, actas de reuniones o contenido posterior al evento.
Y, como siempre, los asistentes pueden usar cualquier dispositivo personal para abrir los subtítulos mediante un código QR o un enlace, y seleccionar y cambiar su idioma en cualquier momento.
No. Los subtítulos con IA vienen incluidos de forma estándar en todos los planes de Wordly. No se requiere ningún módulo o actualización por separado.
.png)
.png)