.avif)
.avif)
AI translation and captions are transforming how organizations across industries communicate with multilingual audiences, employees, and customers. Real-time AI-powered translation now delivers instant, accurate multilingual access at scale for conferences, government meetings, faith services, emergency communications, workforce training, classrooms, and live performances, supporting dozens of languages from a single source. Wordly has provided live AI translation and captions for more than 6 million users since 2017, with customers spanning enterprise, government, education, faith, and event organizations using AI to expand reach, improve accessibility, and reduce the cost and complexity of traditional human interpretation.
More than 68 million people in the U.S. speak a language other than English at home. For decades, that language gap has made it harder to engage in civic life, succeed at work, or access essential services. But real-time AI translation is shifting that reality.
Since 2017, Wordly has provided live translation for over 4 million users across 3,000 language pairs. Our platform offers businesses, government agencies, schools, nonprofits, and faith-based organizations a fast, affordable, and inclusive way to communicate at scale.
“AI translation is more than just a tool, it’s a turning point,” said Wordly Founder & CEO, Lakshman Rathnam. “We built Wordly to solve the real problem of people being left out of important conversations because of language. Now, with AI, everyone has a voice.”
Across industries, organizations are using AI translation and captions to increase reach, participation, and impact:
In each case, Wordly is doing what once required costly simultaneous interpretation setups – making language access faster, more scalable, and more inclusive.
When Wordly launched, live translation was often literal, delayed, and reliant on special equipment. Today, our translation app offers instant, accurate translation for any audience size, with features designed for simplicity and scale.
Recent innovations include:
As organizations face growing demand for accessibility and tighter budgets, live AI translation and captions are becoming a critical part of how they engage employees, customers, and communities.
AI translation and captions are used across nearly every industry where multilingual communication matters, including conferences and events, government and public sector, education, healthcare, churches and faith communities, corporate enterprises, training organizations, and emergency services. Each industry uses AI translation differently, but the common thread is removing language as a barrier to participation, compliance, or access.
For live events, AI translation processes speech in real time and delivers translated captions or audio with delays typically under three seconds, letting attendees follow along in their preferred language as the event happens. For recorded content, AI generates transcripts, captions, and subtitles in minutes from the source audio, with optional translation into dozens of target languages. The same platform often supports both workflows from a single source.
Yes. Unlike human interpretation, which typically requires one interpreter per language pair, AI translation can deliver a single source language into dozens of target languages simultaneously. Each attendee selects their preferred language on their own device, making AI dramatically more cost-effective for multilingual events with three or more languages.
AI translation and captioning is typically dramatically more cost-effective than human interpretation, especially for multilingual events. Where human interpretation often costs hundreds to thousands of dollars per day per language pair, AI tools like Wordly are priced as subscriptions or per-hour models that cover all languages combined.
Enterprise-grade AI translation platforms protect meeting audio with industry-standard encryption and offer clear data privacy controls. Look for providers with ISO 27001 certification, SOC 2 Type II compliance, and explicit data handling agreements before deploying AI translation for board meetings, legal proceedings, medical conferences, or regulated industries.
AI translation can be deployed in minutes. Unlike human interpretation, which typically requires booking interpreters weeks or months in advance, AI platforms let organizers set up a session, share a join link or QR code with attendees, and start translating immediately. This makes AI especially valuable for short-notice events, frequent recurring meetings, and any organization that runs multilingual sessions on a regular basis.
Modern AI translation supports dozens of languages, with new languages added regularly. Wordly supports the most-requested languages across enterprise, education, government, and faith-based contexts, with custom glossary support to handle industry-specific terminology, brand names, and proper nouns.
Explore how Wordly is transforming language access by making your next meeting or event more inclusive, accessible, and impactful. Request a personalized demo.
Wordly has now delivered more than $200 million in cumulative customer savings versus traditional interpretation services, demonstrating the scale of AI translation adoption across industries from enterprise and government to education and faith. See how the savings add up.
The Association of National Olympic Committees (ANOC) named Wordly the official AI translation provider for its events worldwide, including the ANOC General Assembly in Hong Kong, showcasing AI translation at scale across a global stage. Read the partnership announcement.
.avif)
.png)