Enterprise Language Access Compliance Guide: ADA, Section 50 & WCAG Explained

Posted on

October 2, 2025

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

Wordly Global Compliance Guides featuring U.S. Language Accessibility Regulations, European Accessibility Act (EAA), and Quebec Bill 96. Resources to help enterprises meet global language access and accessibility compliance standards.

Table of Contents:


Why Language Access Matters for Enterprises

Enterprises today operate across borders, serve diverse customers, and employ global teams. With this reach comes both a responsibility and a legal requirement to provide accessible communication for all. This guide explains how enterprises can align with ADA requirements, apply Section 508 standards, and adopt WCAG 2.1 guidelines – while also addressing cultural nuance, security, and accessibility best practices.

Laws like the Americans with Disabilities Act (ADA), Section 508 of the Rehabilitation Act, and WCAG 2.1 accessibility standards set clear expectations around accessibility. At the same time, advances in AI translation and captioning from companies like Wordly are transforming how enterprises can meet these obligations at scale.

Ensuring Compliance with ADA Titles II and III

The Americans with Disabilities Act (ADA) requires enterprises with 15 or more employees to provide effective communication for individuals who are deaf, hard of hearing, or have limited English proficiency. In some states, like California, even smaller employers are covered under local laws.

For enterprises, compliance starts with three key steps:

  1. Establish clear policies: Define how your organization provides interpretation, captions, and translation services. Policies should cover both employee interactions and customer support.
  2. Train staff: Employees must know these policies and how to respond to requests. This is especially important for customer-facing roles.
  3. Communicate availability: Make policies publicly accessible in multiple languages, so employees and customers know their rights and how to request services.

The Department of Justice recommends using census data to identify the most common non-English languages in your area — a critical step for enterprises operating in diverse markets.

Language interpretation services should be built into corporate accessibility plans to ensure both employees and customers can request support when needed

Applying Section 508 and WCAG 2.1 to Enterprise Digital Platforms

Language access isn’t limited to in-person interactions — it extends to your enterprise’s digital ecosystem.

  • Section 508 requires that ICT (information and communication technology) be accessible to people with disabilities. This includes websites, training materials, internal platforms, and customer-facing apps.
  • WCAG 2.1 Level AA has become the global benchmark for digital accessibility. For enterprises, this means ensuring content is perceivable, operable, understandable, and robust.

Two specific principles matter for language access:

  1. Websites must be coded so screen readers can recognize the language of the page.
  2. Content should use plain, understandable language so it translates cleanly and accurately between languages.

Adopting WCAG standards is not just about compliance — it ensures smoother experiences for multilingual users and reduces the risk of lawsuits.

Wordly Global Compliance Guides featuring U.S. Language Accessibility Regulations, European Accessibility Act (EAA), and Quebec Bill 96. Resources to help enterprises meet global language access and accessibility compliance standards.

Using Translation Technology to Respect Cultural Nuance

AI translation tools and translation software are powerful for scaling communication across global offices. They improve efficiency, reduce delays, and can dramatically cut costs compared to human interpreters.

Still, cultural nuance matters — so when choosing an AI translation solution, ensure it supports language dialects and includes glossary technology to maintain accuracy and respect local context.

Legal Requirements for Corporate Language Accessibility

Corporate requirements depend on workforce size, customer base, and industry. Under ADA Title III, businesses must make customer interactions accessible, which increasingly includes digital experiences.

While laws like Section 508 apply to federal agencies, their standards have influenced enterprise best practices. WCAG, though not always legally binding for private companies, is widely adopted as the safest way to demonstrate accessibility and avoid litigation.

In practice, enterprises should treat WCAG as a compliance baseline. It’s not only about avoiding risk — accessibility demonstrates corporate values and strengthens brand trust.

Headshot of Josh Klipp next to a quote that reads: “While not required by law, it’s smart business because your product has a competitive edge, it’s a statement of your company values, and it will help to avoid disability discrimination lawsuits.”

Balancing Security with AI-Driven Translation

One of the biggest concerns enterprises face is maintaining security and privacy while enabling rapid translation. Frameworks like SOC 2 are widely used for service providers handling sensitive data, ensuring controls around security, confidentiality, and processing integrity.

Enterprises adopting AI translation should choose vendors that:

  • Meet SOC 2 or equivalent standards.
  • Offer transparency about how data is processed and stored.
  • Provide enterprise-grade privacy protections.

This balance ensures compliance doesn’t come at the expense of security.

Wordly security ensures customer data is protected in alignment with industry best practices, and Wordly is committed to delivering a secure solution across all of our services.

Supporting a Diverse Workforce and Customer Base

Global enterprises thrive when communication is seamless. Supporting employees and customers in multiple languages reduces barriers and increases efficiency.

AI-powered tools, including live translation, make day-to-day collaboration easier. For example, instead of waiting for human interpreters, AI translation can provide near-instant communication between global teams, while still leaving room for human review when accuracy is critical.

By removing language barriers, enterprises can:

  • Attract and retain top talent from diverse backgrounds.
  • Improve customer satisfaction and loyalty.
  • Enhance productivity across global projects

The Case for Captioning Enterprise Videos & Meetings

AI captioning is one of the simplest, most effective ways to ensure accessibility. It benefits not only deaf and hard-of-hearing employees, but also:

  • Workers in noisy environments or open office spaces.
  • Non-native speakers who process written English more easily.
  • Employees who prefer transcripts for review and retention.

Captions also demonstrate inclusivity, removing the burden from individuals who might otherwise have to request accommodations.

With an estimated 20% of the global population experiencing some form of hearing loss, captioning signals that your enterprise values access for all.

Promotional graphic for the "Language Accessibility Compliance Series: Enterprise Organizations." Includes diverse illustrated people with laptops and flags representing different languages. A button reads “Watch episode now” with a clicking hand icon.

Common Enterprise Compliance Mistakes to Avoid

Even well-intentioned enterprises can stumble. The most common mistakes include:

  1. Skipping staff training: Policies only work if employees know how to apply them.
  2. Ignoring cultural nuance: Failing to account for dialects and glossary standards can lead to miscommunication.
  3. Treating compliance as a one-time project: Language access requires ongoing updates as laws, technologies, and employee needs evolve.

Avoiding these pitfalls will help you strengthen compliance and employee engagement.


Frequently Asked Questions on Enterprise Language Access Compliance

What compliance standards should enterprises prioritize?

Enterprises should align with ADA, Section 508, and WCAG 2.1 Level AA standards. While not always legally binding, WCAG has become the global benchmark and is increasingly cited in lawsuits.

How does AI translation support enterprise compliance?

AI translation provides real-time, scalable communication in dozens of languages, helping enterprises meet accessibility requirements while reducing reliance on costly human interpreters.

Why should enterprises consider Wordly for language access?

Wordly delivers AI translation, captions, and transcripts instantly, without extra equipment, making it easier for enterprises to comply with accessibility laws and support global teams.

How accurate and reliable is AI translation today?

AI translation is remarkably accurate, improving continuously with machine learning. For most enterprise use cases — from meetings to digital events — it delivers real-time results that are faster and more scalable than traditional solutions.

What are the risks of not meeting language access requirements?

Enterprises face legal exposure, reputational damage, and lost business opportunities if they fail to provide accessible communication. Investing in solutions like Wordly can help to mitigate these risks.

Schedule a Demo banner from Wordly highlighting how enterprises can meet accessibility standards with AI translation and captions. Includes a “Learn more” button and Wordly logo.

Next Steps for Enterprise Organizations

Language access compliance is more than a legal requirement — it’s a business advantage. Enterprises that commit to accessibility gain stronger teams, happier customers, and greater protection from risk.

Ready to take the next step? Book a demo today to see how AI translation with Wordly can help your enterprise organization.

Disclaimer: Content provided is for informational purposes and does not constitute legal advice. Agencies should consult their legal advisors regarding compliance obligations.

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.