
.png)
.png)
今日の企業は国境を越えて事業を展開し、多様な顧客にサービスを提供し、グローバルチームを雇用しています。このようなリーチには、すべての人にアクセシブルなコミュニケーションを提供する責任と法的要件の両方が伴います。このガイドでは、企業がどのように連携できるかを説明しています。 ADA要件、セクション508基準の適用、およびWCAG 2.1ガイドラインの採用 —文化的なニュアンス、セキュリティ、アクセシビリティのベストプラクティスにも取り組んでいます。
米国障害者法 (ADA)、リハビリテーション法第508条、WCAG 2.1アクセシビリティ基準などの法律は、アクセシビリティに関する明確な期待を定めています。同時に、Wordly のような企業による AI 翻訳と字幕作成の進歩により、企業がこれらの義務を大規模に果たす方法が変化しています。
米国障害者法(ADA)は、従業員15人以上の企業に対し、聴覚障害者、難聴者、または英語能力が限られている個人に効果的なコミュニケーションを提供することを義務付けています。カリフォルニア州のように一部の州では、小規模な雇用主でも現地の法律の対象となっています。
企業にとって、コンプライアンスは次の 3 つの重要なステップから始まります。
司法省は、国勢調査データを使用して、お住まいの地域で最も一般的な英語以外の言語を特定することを推奨しています。これは、多様な市場で事業を展開する企業にとって重要なステップです。
言語通訳 従業員と顧客の両方が必要に応じてサポートをリクエストできるように、サービスを企業のアクセシビリティ計画に組み込む必要があります
言語アクセス 対面でのやりとりだけでなく、企業のデジタルエコシステムにも広がります。
言語アクセスには次の 2 つの原則が重要です。
WCAG 標準を採用することは、コンプライアンスだけではありません。多言語ユーザーによりスムーズなエクスペリエンスを提供し、訴訟のリスクを軽減します。

AI 翻訳ツールと 翻訳ソフトウェア グローバルオフィス間でのコミュニケーションの拡大に威力を発揮します。人間の通訳者に比べて効率が向上し、遅延が減り、コストを大幅に削減できます。
とはいえ、文化的なニュアンスは重要です。そのため、AI翻訳ソリューションを選ぶ際には、言語の方言をサポートし、正確さを保ち、現地の文脈を尊重する用語集技術が含まれていることを確認してください。
企業の要件は、従業員の規模、顧客基盤、業界によって異なります。ADA Title IIIでは、企業は顧客との対話をアクセシブルにする必要がありますが、これにはデジタル体験も含まれるケースが増えています。
第508条のような法律は連邦政府機関にも適用されますが、その基準は企業のベストプラクティスに影響を及ぼしています。WCAG は必ずしも民間企業にとって法的拘束力があるわけではありませんが、アクセシビリティを実証し訴訟を回避する最も安全な方法として広く採用されています。
実際には、企業はWCAGをコンプライアンスのベースラインとして扱うべきです。リスクを回避するだけではありません。アクセシビリティは企業価値を示し、ブランドの信頼を強化します。
.png)
企業が直面する最大の懸念の1つは、迅速な翻訳を可能にしながらセキュリティとプライバシーを維持することです。のようなフレームワーク SOC 2は、機密データを扱うサービスプロバイダーに広く使用されており、セキュリティ、機密保持、処理の完全性に関する管理を保証します。
AI翻訳を採用する企業は次のようなベンダーを選ぶべきです。
このバランスにより、セキュリティを犠牲にしてコンプライアンスを実現することがなくなります。
世界レベルのセキュリティ 業界のベストプラクティスに従って顧客データが保護されることを保証し、Wordlyはすべてのサービスにわたって安全なソリューションを提供することに取り組んでいます。
グローバル企業は、コミュニケーションがシームレスなときに繁栄します。従業員と顧客を多言語でサポートすることで、障壁が減り、効率が向上します。
以下を含む AI 搭載ツール ライブ翻訳、日々のコラボレーションをより簡単にします。たとえば、AI翻訳は、人間の通訳者を待つ代わりに、正確さが重要な場合は人間によるレビューの余地を残しながら、グローバルチーム間でほぼ瞬時にコミュニケーションをとることができます。
言葉の壁を取り除くことで、企業は次のことが可能になります。
AI キャプション アクセシビリティを確保するための最も簡単で効果的な方法の1つです。聴覚障害者や難聴の従業員だけでなく、次のようなメリットもあります。
また、キャプションは包括性を示しており、そうでなければ宿泊施設をリクエストしなければならない個人の負担が軽減されます。
世界人口の 20% が何らかの難聴を経験していると推定される中、字幕は、企業がすべての人のアクセスを重視していることを示しています。

善意の企業でさえつまずくことがあります。よくある間違いには次のものがあります。
これらの落とし穴を回避することは、コンプライアンスと従業員エンゲージメントの強化に役立ちます。
企業はどのようなコンプライアンス基準を優先すべきか?
企業は、ADA、セクション 508、および WCAG 2.1 レベル AA 標準に準拠する必要があります。必ずしも法的拘束力があるわけではありませんが、WCAG は世界的なベンチマークとなり、訴訟で引用されるケースが増えています。
AI翻訳は企業のコンプライアンスをどのようにサポートしますか?
AI翻訳は、数十の言語でリアルタイムかつスケーラブルなコミュニケーションを提供し、企業がアクセシビリティ要件を満たすと同時に、費用のかかる人間の通訳者への依存を減らすことができます。
なぜ企業は言語アクセスにWordlyを検討すべきなのでしょうか?
Wordlyは、追加の機器を使わずにAI翻訳、キャプション、トランスクリプトを即座に配信できるため、企業がアクセシビリティに関する法律を遵守し、グローバルチームをサポートすることが容易になります。
今日のAI翻訳はどの程度正確で信頼できますか?
AI翻訳は非常に正確で、機械学習によって継続的に改善されています。会議からデジタルイベントまで、ほとんどのエンタープライズユースケースでは、従来のソリューションよりも迅速かつ拡張性の高いリアルタイムの結果が得られます。
言語アクセス要件を満たさない場合のリスクとは?
アクセシブルなコミュニケーションを提供できなければ、企業は法的リスクにさらされ、風評被害を受け、ビジネスチャンスを失うことになります。Wordly のようなソリューションに投資することで、これらのリスクを軽減することができます。

言語アクセスコンプライアンスは法的要件というだけでなく、ビジネス上の利点でもあります。アクセシビリティを重視する企業は、チームを強化し、顧客満足度を高め、リスクからの保護を強化できます。
次のステップに進む準備はできていますか? 今すぐデモを予約 WordlyによるAI翻訳が企業組織にどのように役立つかをご覧ください。
免責事項:提供されるコンテンツは情報提供を目的としており、法的助言を構成するものではありません。政府機関は、コンプライアンス義務について法律顧問に相談する必要があります。
.png)
.png)