.png)
.png)
Für gemeinnützige Organisationen und Berufsverbände ist die Mission alles. Ganz gleich, ob Sie grundlegende soziale Dienste anbieten, sich für politische Änderungen einsetzen oder Fachleute aus einer Branche miteinander verbinden, Ihr Ziel ist es, Menschen zu helfen. Wenn jedoch Sprachbarrieren bestehen, schließen Sie möglicherweise unbeabsichtigt genau die Bevölkerungsgruppen aus, denen Sie helfen möchten.
Bei der Priorisierung des Sprachzugangs geht es nicht nur darum, Ihre Reichweite zu erweitern, sondern oft auch eine rechtliche Notwendigkeit. Gesetze wie Titel VI des Civil Rights Act von 1964 und der Americans with Disabilities Act (ADA) legen strenge Standards für Organisationen fest, insbesondere für Organisationen, die Bundesmittel erhalten. Zum Glück ermöglichen innovative Tools wie die KI-Übersetzung und Live-Untertitelung von Wordly gemeinnützigen Organisationen, diese Verpflichtungen effizient zu erfüllen und sicherzustellen, dass Budgetbeschränkungen der Inklusivität nicht im Wege stehen. Die Fortschritte von Unternehmen wie Wordly im Bereich der KI-Übersetzung und Untertitelung verändern die Art und Weise, wie Unternehmen diesen Verpflichtungen in großem Umfang nachkommen können.
Für gemeinnützige Organisationen kann es schwierig sein, sich in der Rechtslandschaft zurechtzufinden, aber es ist wichtig, zwei wichtige Gesetze zu verstehen: die ADA und Titel VI.
Titel VI des Bürgerrechtsgesetzes besagt, dass keine Person in den Vereinigten Staaten aufgrund ihrer Rasse, Hautfarbe oder nationalen Herkunft von der Teilnahme an Programmen oder Aktivitäten, die finanzielle Unterstützung durch den Bund erhalten, ausgeschlossen werden darf, oder dass sie im Rahmen von Programmen oder Aktivitäten diskriminiert werden darf.
Das Gesetz über Amerikaner mit Behinderungen (ADA) verbietet die Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen.
Um die Einhaltung der Vorschriften sicherzustellen, sollten gemeinnützige Organisationen:
Ihre Website, Spendenportale und Learning-Management-Systeme (LMS) für Mitglieder sind die Eingangstüren zu Ihrer Organisation.
Abschnitt 508 verlangt, dass Elektronik- und Informationstechnologie für Menschen mit Behinderungen zugänglich sind. Dies gilt zwar direkt für Bundesbehörden, aber viele Bundeszuschüsse verlangen von Empfängern (gemeinnützigen Organisationen), dass sie diese Standards für ihre digitalen Leistungen einhalten.
WCAG 2.1 (Richtlinien zur Barrierefreiheit von Webinhalten) enthält die technischen Spezifikationen für die Barrierefreiheit im Internet. Für Verbände, die Online-Zertifizierungskurse anbieten, oder gemeinnützige Organisationen, die Online-Spenden sammeln, ist die Einhaltung der WCAG 2.1 Level AA der Goldstandard.
Zu den wichtigsten Überlegungen zur digitalen Barrierefreiheit gehören:
Webseitennavigation: Stellen Sie sicher, dass Screenreader auf Ihrer Website navigieren können und dass der Inhalt in einfacher Sprache verfasst ist, um eine genaue Übersetzung zu ermöglichen.

Eine der größten Hürden für gemeinnützige Organisationen und Verbände ist das Budget. Die Einstellung traditioneller Dolmetscher für jede Gemeindetagung, Vorstandssitzung oder jedes Schulungswebinar ist oft unerschwinglich. Hier wird die KI-Übersetzungstechnologie zu einem Wendepunkt.
KI-gestützte Lösungen wie Wordly ermöglichen es Verbänden und gemeinnützigen Organisationen, Live-Audioübersetzungen und Untertitelungen in Dutzenden von Sprachen anzubieten, und das zu einem Bruchteil der Kosten herkömmlicher Methoden. Diese Technologie ermöglicht Ihnen:
Durch den Einsatz skalierbarer Technologien können Sie einen größeren Teil Ihrer Mittel für Ihre Kernprogramme verwenden und gleichzeitig eine solide Einhaltung der Vorschriften gewährleisten.
Die Compliance-Anforderungen variieren je nach Ihren Finanzierungsquellen und der Art Ihrer Dienstleistungen.
Verbände müssen diese Gesetze auch berücksichtigen, wenn sie berufliche Zertifizierungen anbieten oder öffentliche Konferenzen abhalten, und sicherstellen, dass sie Mitglieder mit Behinderungen oder Sprachbarrieren nicht diskriminieren.
Gemeinnützige Organisationen und Verbände verarbeiten häufig sensible Daten, darunter Finanzinformationen von Spendern und persönliche Daten schutzbedürftiger Kunden. Bei der Einführung von KI-Tools für den Sprachzugriff darf Sicherheit nicht nebensächlich sein.
Unternehmen sollten nach Übersetzungsanbietern suchen, die:
Weltweiter Schutz stellt sicher, dass Kundendaten gemäß den branchenüblichen Best Practices geschützt werden, und Wordly ist bestrebt, für alle unsere Dienste eine sichere Lösung bereitzustellen.

Inklusivität ist oft ein zentraler Wert für gemeinnützige Organisationen. Die Bereitstellung von Inhalten in der Muttersprache eines Benutzers signalisiert Respekt und Willkommen.
Die KI-Übersetzung erleichtert diese Verbindung, indem sie die Reibung von Sprachbarrieren beseitigt. Egal, ob es sich um eine Breakout-Sitzung auf einer Konferenz oder ein Einzelgespräch handelt, die Technologie sorgt dafür, dass jeder einen Platz am Tisch hat.
KI-Untertitelung ist eine universelle Lösung, von der alle profitieren, nicht nur Menschen mit Hörverlust.
Das Hinzufügen von Live-Untertiteln zu Ihren Webinaren und virtuellen Veranstaltungen ist eine kostengünstige Möglichkeit, das Engagement zu steigern und Ihr Engagement für Barrierefreiheit unter Beweis zu stellen.

Selbst mit den besten Absichten können Organisationen zu kurz kommen. Vermeiden Sie diese häufigen Fallstricke:
Wenn Sie diese Fallstricke vermeiden, können Sie die Einhaltung von Vorschriften und das Engagement Ihrer Mitarbeiter stärken.
Gilt Titel VI für alle gemeinnützigen Organisationen?
Titel VI gilt speziell für Programme und Aktivitäten, die finanzielle Unterstützung des Bundes erhalten. Wenn Ihre gemeinnützige Organisation Bundeszuschüsse, Darlehen oder Verträge erhält, müssen Sie diese einhalten.
Ist KI-Übersetzung für kleine gemeinnützige Organisationen erschwinglich?
Ja. KI-Lösungen wie Wordly reduzieren die Kosten für Übersetzungen im Vergleich zum menschlichen Dolmetschen erheblich und machen sie für Organisationen mit begrenzten Budgets zugänglich.
Wie hilft Wordly Verbänden dabei, den Mitgliederwert zu steigern?
Wordly ermöglicht es Verbänden, mehrsprachige Veranstaltungen und Inhalte anzubieten, was die Mitgliedschaft für ein globales Publikum und für Fachleute, die Englisch als Zweitsprache sprechen, wertvoll macht.
Können wir kostenlose Tools für vertrauliche Kundengespräche verwenden?
Kostenlose Übersetzungstools für Verbraucher bieten oft nicht die Sicherheit und den Datenschutz, die für sensible Kundendaten erforderlich sind. Es ist sicherer, Lösungen für Unternehmen wie Wordly zu verwenden, die SOC 2-konform sind.
Was passiert, wenn eine gemeinnützige Organisation die ADA nicht einhält?
Gemeinnützige Organisationen können mit Klagen, Bußgeldern und Reputationsschäden rechnen. Am wichtigsten ist vielleicht, dass die Nichteinhaltung der Vorschriften genau die Mitglieder der Gemeinschaft entfremdet, für die die Organisation da ist.

Die Einhaltung von Sprachzugangsstandards ist ein wirksames Mittel, um Ihre Mission zu stärken und Ihr Unternehmen zu schützen. Durch den Einsatz moderner Technologie können Sie sicherstellen, dass Ihre Dienste, Veranstaltungen und Inhalte wirklich für alle zugänglich sind.
Bereit für den nächsten Schritt? Buchen Sie noch heute eine Demo um zu erfahren, wie KI-Übersetzungen mit Wordly Ihrem Unternehmen helfen können.
Haftungsausschluss: Die bereitgestellten Inhalte dienen Informationszwecken und stellen keine Rechtsberatung dar. Agenturen sollten ihre Rechtsberater bezüglich der Compliance-Verpflichtungen konsultieren.
.png)
.png)