非営利団体および団体の言語アクセスコンプライアンスガイド:ADA、タイトルVI、アクセシビリティの説明

By

,

,

 | Last Updated on

Posted on

January 14, 2026

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

目次:


非営利団体や団体にとって言語アクセスが重要な理由

非営利団体や専門家団体にとって、使命はすべてです。必要不可欠な社会サービスの提供、政策変更の提唱、業界全体の専門家の連携など、目的は人々に奉仕することです。しかし、言葉の壁があると、支援しようとしている人々そのものを意図せずに除外してしまう可能性があります。

言語アクセスの優先順位付けは、単にリーチを拡大することだけではなく、法的に必要な場合が多いです。1964年の公民権法のタイトルVIや米国障害者法(ADA)などの法律は、組織、特に連邦政府の資金提供を受けている組織に対して厳しい基準を定めています。幸いなことに、WordlyのAI翻訳やライブキャプションなどの革新的なツールにより、非営利団体はこれらの義務を効率的に果たすことができ、予算の制約が包括性の妨げになることはありません。Wordlyのような企業によるAI翻訳と字幕の進歩は、企業がこれらの義務を大規模に果たす方法を変革しています。

ADAおよび公民権法のタイトルVIの遵守の確保

慈善団体にとって法的状況を把握することは複雑ですが、ADAとタイトルVIという2つの重要な法令を理解することが不可欠です。

公民権法のタイトルVI 米国内のいかなる人物も、人種、肌の色、出身国を理由として、連邦政府の財政援助を受けているプログラムまたは活動への参加から除外されたり、その恩恵を拒否されたり、差別の対象になったりしてはならないと述べています。

  • 非営利団体への影響: 組織が連邦政府の助成金、契約、融資を受けている場合、英語能力が制限されている(LEP)個人に「有意義なアクセス」を提供する必要がある可能性があります。これは多くの場合、翻訳および通訳サービスの提供を意味します。

アメリカ障害者法 (ADA) 障害者に対する差別を禁止します。

  • 非営利団体への影響: タイトルIIIでは、公共の宿泊施設(フードバンク、シェルター、デイケア、教育センターなど)として運営されている非営利団体は、効果的なコミュニケーションを提供する必要があります。これには、聴覚障害者または難聴者向けの、資格のある通訳者やリアルタイム字幕などの補助的な支援やサービスが含まれます。

コンプライアンスを確実にするために、非営利団体は次のことを行う必要があります。

  1. 4因子分析の実施: サービスを提供しているLEP担当者の数、連絡の頻度、サービスの重要性、利用可能なリソースを評価してください。
  2. 言語アクセス計画の作成: LEP担当者をどのように支援し、これらの手順についてスタッフを訓練するかを文書化してください。
  3. テクノロジーを活用: 手頃な価格のAIツールを活用して、人間の言語学者に高額な費用をかけずにオンデマンドの通訳を提供します。

第508条とWCAG 2.1条のデジタルプラットフォームへの適用

ウェブサイト、寄付ポータル、会員学習管理システム (LMS) は、組織の玄関口です。

セクション 508 障害を持つ人々が電子技術や情報技術を利用できるようにすることを要求する。これは連邦政府機関にも直接適用されますが、多くの連邦補助金では、受給者 (非営利団体) がデジタル成果物についてこれらの基準を順守することを義務付けています。

WCAG 2.1 (ウェブコンテンツアクセシビリティガイドライン) Web アクセシビリティの技術仕様を提供します。オンライン認定コースを提供する団体や、オンラインで寄付を集める非営利団体にとっては、WCAG 2.1 レベル AA に従うことがゴールドスタンダードです。

デジタルアクセシビリティに関する主な考慮事項は次のとおりです。

  • ビデオコンテンツ: 録画されたすべてのウェビナーとプロモーションビデオには、正確なクローズドキャプションが必要です。
  • ライブイベント: バーチャルタウンホールや年次会議では、ライブキャプションと翻訳のオプションを提供する必要があります。

Web サイトナビゲーション: 正確な翻訳を容易にするために、スクリーンリーダーがサイト内をナビゲートできるようにし、コンテンツがわかりやすい言葉で書かれていることを確認してください。

Wordly Global Compliance Guides featuring U.S. Language Accessibility Regulations, European Accessibility Act (EAA), and Quebec Bill 96. Resources to help enterprises meet global language access and accessibility compliance standards.

翻訳テクノロジーを活用して予算の範囲を広げる

非営利団体や団体にとって最大のハードルの1つは、予算です。コミュニティミーティング、ボードセッション、またはトレーニングウェビナーのたびに従来の通訳者を雇うことは、多くの場合、莫大な費用がかかります。そこで、AI翻訳テクノロジーがゲームチェンジャーになります。

WordlyのようなAIを活用したソリューションにより、団体や非営利団体は、従来の方法の数分の1のコストで、数十の言語でライブ音声翻訳やキャプションを提供できます。このテクノロジーにより、次のことが可能になります。

  • 多言語コミュニティフォーラムを開催します。
  • 毎年恒例のガラや募金イベントにリアルタイムの字幕を提供します。
  • ボランティア向けのトレーニング資料を即座に翻訳できます。

スケーラブルなテクノロジーを採用することで、堅固なコンプライアンスを維持しながら、より多くの資金をコアプログラムに振り向けることができます。

非営利団体および協会の言語アクセシビリティに関する法的要件

コンプライアンス要件は、資金源とサービスの性質によって異なります。

  • 連邦資金受領者: タイトルVIに準拠する必要があります。言語アクセスを提供しないと、連邦政府の資金が失われたり、司法省による調査が行われたりする可能性があります。
  • 公共宿泊施設: ADAに準拠する必要があります。これには、物理アクセスと通信アクセスが含まれます。
  • ヘルスケアと社会サービス: これらの分野の非営利団体は、適格な通訳サービスを義務付けるアフォーダブルケア法の第1557条に基づき、より厳しい規制に直面することがよくあります。

また、協会が専門資格を提供したり、公開会議を開催したりする場合も、これらの法律に留意し、障害や言語の壁を持つ会員を差別しないようにする必要があります。

セキュリティと AI 主導の翻訳のバランス

非営利団体や団体は、寄付者の財務情報や脆弱なクライアントの個人情報などの機密データを扱うことがよくあります。言語アクセスに AI ツールを採用する場合、セキュリティを後回しにすることはできません。

組織は、次のような翻訳プロバイダーを探す必要があります。

  • SOC 2 標準に準拠してください。 これにより、ベンダーがプライバシーと機密性を保護するためにデータを管理していることが証明されます。
  • データを保持しないでください: 会議の記録や音声が無期限に保存されたり、同意なしに公開AIモデルのトレーニングに使用されたりしないようにしてください。
  • 暗号化を提供: データは、転送中も保管中も暗号化する必要があります。

世界レベルのセキュリティ 業界のベストプラクティスに従って顧客データが保護されることを保証し、Wordlyはすべてのサービスにわたって安全なソリューションを提供することに取り組んでいます。

Headshot of Josh Klipp, accessibility expert, next to a quote that reads: “If people can't speak with or understand one another because of language barriers, then that directly impacts your mission as an association... common sense would surely compel providing translation services there as well.”

多様なコミュニティとメンバーのサポート

多くの場合、インクルーシビティは非営利団体にとってコアバリューです。ユーザーの母国語でコンテンツを提供することは、敬意と歓迎の気持ちの表れです。

  • 協会向け: 会員資格を国際的な専門家に開放し、グローバル支部への関与を高めます。
  • 非営利団体向け: 信頼を築きます。クライアントは、自分が最もよく理解できる言語でコミュニケーションできると、助けを求め、ガイダンスに従う可能性が高くなります。

AI翻訳は、言語の壁による摩擦を取り除くことで、このつながりを促進します。カンファレンスでの分科会セッションであれ、一対一の面接であれ、テクノロジーは全員が席に着くことを保証します。

イベントとウェビナーに字幕を付けるケース

AI キャプション 難聴者だけでなく、すべての人にメリットをもたらすユニバーサルソリューションです。

  • アクセシビリティ: 聴覚障害者および難聴者のコミュニティにとって不可欠です。
  • 理解度: 非ネイティブスピーカーがアソシエーショントレーニングでよく見られる複雑なトピックや専門用語を理解するのに役立ちます。
  • エンゲージメント: 音に敏感な環境(公共交通機関や共有オフィスなど)でも視聴者の関心を引き付けます。

ウェビナーやバーチャルイベントにライブキャプションを追加することは、エンゲージメントを高め、アクセシビリティへの取り組みを示す費用対効果の高い方法です。

Promotional graphic for the "Language Accessibility Compliance Series: Nonprofits & Associations." Includes diverse illustrated people with laptops and flags representing different languages. A button reads “Watch episode now” with a clicking hand icon.

避けるべき非営利団体や協会の一般的なコンプライアンスミス

たとえ最善の意図があっても、組織はうまくいかないことがあります。次のようなよくある落とし穴を避けてください。

  1. 家族への依存: クライアントの子供や家族を通訳者として使うことはしばしば不適切であり、守秘義務や正確性の基準に違反する可能性があります。
  2. 英語能力があると仮定すると: すべてのメンバーやクライアントが英語に慣れていると思い込まないでください。言語オプションを積極的に提供してください。
  3. デジタルプロパティを無視する: 物理的なオフィスをアクセシブルにすることは素晴らしいことですが、ウェブサイトとオンラインアプリケーションを忘れないでください。

これらの落とし穴を回避することは、コンプライアンスと従業員エンゲージメントの強化に役立ちます。


非営利団体および協会の言語アクセスコンプライアンスに関するよくある質問

タイトル VI はすべての非営利団体に適用されますか?
タイトルVIは、特に連邦政府の財政援助を受けるプログラムおよび活動に適用されます。非営利団体が連邦政府の助成金、融資、または契約を受けている場合は、これに従う必要があります。

AI翻訳は小規模な非営利団体にとって手頃な価格ですか?
はい。WordlyのようなAIソリューションは、人間による通訳に比べて翻訳コストを大幅に削減できるため、予算が限られている組織でも利用しやすくなります。

Wordlyは協会の会員価値を高めるのにどのように役立ちますか?
Wordlyでは、協会が多言語のイベントやコンテンツを提供できるようになっているため、世界中の視聴者や英語を第二言語として話す専門家にとってメンバーシップの価値が高まります。

機密性の高いクライアント会議に無料のツールを使用できますか?
無料の消費者向け翻訳ツールでは、クライアントの機密データに必要なセキュリティやプライバシー保護が提供されないことがよくあります。Wordly のように SOC 2 に準拠したエンタープライズグレードのソリューションを使用する方が安全です。

非営利団体がADAに従わなかった場合はどうなりますか?
非営利団体は、訴訟、罰金、評判の低下に直面する可能性があります。おそらく最も重要なのは、これに従わないと、その組織が存在する対象であるコミュニティメンバーそのものが疎外されてしまうことです。

Schedule a Demo banner from Wordly highlighting how nonprofits and associations can meet accessibility standards with AI translation and captions. Includes a “Learn more” button and Wordly logo.

非営利団体と団体のための次のステップ

言語アクセス基準を満たすことは、ミッションを拡大し、組織を守るための強力な手段です。最新のテクノロジーを活用することで、サービス、イベント、コンテンツをすべての人が本当に利用できるようにすることができます。

次のステップに進む準備はできていますか? 今すぐデモを予約 WordlyによるAI翻訳が組織にどのように役立つかをご覧ください。

免責事項:提供されるコンテンツは情報提供を目的としており、法的助言を構成するものではありません。政府機関は、コンプライアンス義務について法律顧問に相談する必要があります。

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.