.avif)
.avif)
A Wordly exibiu recentemente na IMEX Frankfurt 2026, a principal feira global para a indústria de reuniões e eventos, realizada na Messe Frankfurt. A cada ano, a feira reúne milhares de planejadores, hosted buyers, fornecedores e equipes de destinos de todo o mundo para moldar como será a próxima geração de experiências ao vivo.
Essa abrangência internacional é exatamente o que torna a IMEX um cenário tão adequado para uma conversa sobre tradução de eventos. Quando um público abrange dezenas de países e idiomas nativos, o momento em que um participante tem dificuldade em acompanhar uma palestra principal ou uma reunião de vendas é frequentemente o momento em que ele começa a se desconectar. Insights são perdidos, a participação diminui e a experiência se torna menos valiosa para todos na sala.
Para os planejadores de eventos, a inclusão linguística deixou de ser um diferencial para se tornar uma parte essencial na concepção de uma programação envolvente e acessível. Quando cada participante pode acompanhar no seu idioma preferido, eles participam com mais confiança, conectam-se mais profundamente e saem sentindo que seu tempo foi bem aproveitado. Esse é precisamente o desafio que a Wordly foi criada para resolver.
A tradução de eventos usa IA para capturar conteúdo falado e entregá-lo a cada participante como legendas ao vivo ou áudio no idioma que escolherem. Com a Wordly, a experiência é projetada para ser fácil tanto para organizadores quanto para participantes:
Os participantes acessam a Wordly de qualquer smartphone, tablet ou laptop escaneando um código QR ou visitando um link. Enquanto os palestrantes apresentam em seu idioma preferido, a IA da Wordly traduz e transcreve o conteúdo para dezenas de idiomas simultaneamente. Os participantes podem ler ou ouvir através de seus próprios fones de ouvido no idioma que selecionarem.
Como a plataforma é construída para escalar, ela funciona perfeitamente em formatos presenciais, virtuais e híbridos e se integra com todas as principais plataformas de reunião. A configuração leva minutos, em vez da logística de cabines de som e fones de ouvido alugados. E, uma vez que uma sessão termina, os organizadores podem exportar transcrições traduzidas, arquivos de legendas e resumos de IA em segundos — útil para compartilhar conteúdo pós-evento com aqueles que não puderam comparecer e para medir o impacto posteriormente.
Na IMEX Frankfurt 2026, a equipe da Wordly exibiu e demonstrou a plataforma ao vivo para organizadores que buscam tornar seus próprios programas mais multilíngues e inclusivos. Ao percorrer o pavilhão da feira, ficou claro por que o tema ressoou: um evento da escala da IMEX é a ilustração ideal de onde a tradução de eventos entrega o maior valor.
Imagine um evento desse porte impulsionado pela Wordly. As palestras principais poderiam alcançar cada comprador convidado em seu próprio idioma, simultaneamente. Sessões educacionais e workshops — frequentemente o conteúdo mais difícil de acompanhar para falantes não nativos — se tornariam totalmente acessíveis. Até mesmo reuniões individuais entre compradores e fornecedores poderiam ocorrer sem uma barreira linguística que atrasasse a conversa. Para os organizadores, isso significa um alcance mais amplo, maior engajamento e uma experiência mensuravelmente mais inclusiva, tudo sem o custo e a complexidade da interpretação tradicional.
Isso não é hipotético. Organizadores de eventos em diversas indústrias e continentes já confiam na Wordly para tornar suas conferências mais acessíveis e para impulsionar um maior engajamento em eventos entre públicos multilíngues. No evento da PCMA no Marina Bay Sands, em Singapura, a Wordly forneceu tradução e legendagem de IA ao vivo para que os participantes de toda a região da Ásia-Pacífico pudessem se engajar totalmente, independentemente de sua origem linguística. E no Skift Asia Forum, em Bangkok, a Wordly apoiou uma das regiões linguisticamente mais diversas do mundo.
Para os organizadores de eventos que conhecemos na IMEX, a principal conclusão foi simples: a mesma capacidade que se adapta a milhares de participantes funciona tão bem para uma cúpula regional, um webinar ou uma reunião de equipe interna.

A Wordly foi lançada em 2019 e se tornou uma das plataformas de tradução e legendagem de IA ao vivo mais confiáveis do mundo, utilizada por milhões de pessoas em mais de 120 países. Esse histórico é o motivo pelo qual os organizadores de eventos recorrem a ela quando o acesso ao idioma é mais importante.
Algumas razões pelas quais os serviços de tradução de eventos se tornaram uma parte padrão dos eventos inclusivos:
Veja o quanto você poderia economizar no seu próximo evento com a nossa Calculadora de Economia de Custos.
Em conjunto, estas são as razões pelas quais a Wordly se posiciona como líder em tradução para eventos, e por que foi uma escolha natural no pavilhão da IMEX Frankfurt.
O que é tradução para eventos e como funciona?
A tradução para eventos é o uso de tecnologia para traduzir conteúdo falado para os idiomas preferidos dos participantes em tempo real. Com soluções impulsionadas por IA como a Wordly, o áudio falado é capturado, transcrito e traduzido automaticamente, sendo então entregue como legendas ou áudio para o dispositivo de cada participante.
Quantos idiomas a Wordly suporta?
A Wordly traduz inglês, espanhol, francês, português, japonês e dezenas de outros idiomas, tornando-a adequada para eventos com públicos internacionais diversos, como os da IMEX Frankfurt.
A tradução para eventos funciona para grandes conferências globais?
Sim. A Wordly foi desenvolvida para ser escalável e tem sido utilizada em grandes conferências internacionais com milhares de participantes, bem como em reuniões menores, webinars e sessões de treinamento. Sempre que há participantes multilíngues envolvidos, a tradução para eventos agrega valor significativo.
Os participantes precisam de equipamento especial para usar o Wordly?
Não. Os participantes acessam a tradução e legendas em tempo real diretamente em seus próprios telefones, tablets ou laptops, através de um link de navegador ou código QR, sem precisar baixar nenhum aplicativo e sem a necessidade de fones de ouvido alugados ou cabines de som.
O que o Wordly oferece após um evento?
Após uma sessão apoiada pelo Wordly, os organizadores podem acessar transcrições completas nos idiomas original e traduzido, arquivos de legendas e resumos de IA que destacam os pontos-chave — úteis para compartilhar conteúdo com quem não pôde comparecer e para medir o impacto do evento ao longo do tempo.
Independentemente de termos nos conectado na IMEX Frankfurt 2026 ou não, ainda não é tarde para explorar como o Wordly pode tornar o seu próximo evento mais inclusivo, envolvente e acessível em vários idiomas.
À medida que conferências e feiras comerciais se tornam cada vez mais globais, a tradução de eventos está se tornando uma parte essencial para oferecer uma experiência de classe mundial para cada participante.
Agende uma demonstração personalizada para ver o Wordly em ação e descobrir como a tradução de eventos multilíngue pode ser perfeita.
O Wordly expandiu recentemente as suas capacidades de legendas e closed captions ao vivo para atender à crescente demanda por acessibilidade dos participantes em apresentações de conferências. Leia o anúncio.
Os Comitês Olímpicos Nacionais (ANOC) nomearam o Wordly o fornecedor oficial de tradução por IA para os seus eventos em todo o mundo, incluindo a Assembleia Geral da ANOC em Hong Kong. Leia o anúncio da parceria.
.avif)
.png)