By
Dave Deasy
,
Diretor de marketing
,
Wordly
| Last Updated on
Posted on
May 6, 2023
| By Wordly Team
| Last Updated on
.png)
.png)
Participantes do Centro de inspiração IMEX Frankfurt pode provar tradução ao vivo desenvolvido pela Wordly este mês.
O Wordly traduzirá palestrantes em cinco palcos em paralelo no evento de 3 dias. Seriam necessárias dezenas de intérpretes humanos para gerenciar um projeto dessa magnitude. É por isso que a solução de tradução altamente escalável da Wordly é um divisor de águas para reuniões e eventos internacionais e multilíngues.

Os apresentadores podem falar em inglês, alemão ou 20 outros idiomas e isso será traduzido para mais de 30 idiomas em tempo real. Os participantes do IMEX de dezenas de países entenderão mais e se sentirão mais engajados nas sessões educacionais, pois poderão escolher entre tradução de áudio ou legendas ao vivo em seu idioma preferido.
O Wordly é mais fácil de configurar, mais consistente e muito mais acessível do que os intérpretes humanos.
Visite Wordly no estande D765 para conversar com nossos especialistas sobre como o Wordly pode ajudar a tornar suas reuniões e eventos mais inclusivos e envolventes. Podemos mostrar novos recursos, incluindo vozes de tradução com som natural, glossários personalizados e tradução de vídeo.
Para saber mais sobre os serviços de tradução do Wordly, visite nosso site ou agende uma demonstração personalizada.
Previous Post
Next Post
.png)
.png)
O Wordly.ai está disponível em vários idiomas usando o seletor na parte superior de cada página. O Wordly é especializado em tradução de áudio ao vivo e não foi usado para localizar este site.
© 2026 Wordly, Inc.