By
Dave Deasy
,
Leitender Marketingbeauftragter
,
Wordly
| Last Updated on
Posted on
May 6, 2023
| By Wordly Team
| Last Updated on
.png)
.png)
Teilnehmer an der IMEX Inspirationszentrum Frankfurt kann probieren Live-Übersetzung bereitgestellt von Wordly diesen Monat.
Wordly wird bei der dreitägigen Veranstaltung Redner auf fünf Bühnen parallel übersetzen. Für ein Projekt dieser Größenordnung wären Dutzende menschlicher Dolmetscher erforderlich. Aus diesem Grund ist die hochgradig skalierbare Übersetzungslösung von Wordly ein echter Wendepunkt für internationale und mehrsprachige Tagungen und Veranstaltungen.

Die Moderatoren können Englisch, Deutsch oder 20 andere Sprachen sprechen und es wird in Echtzeit in über 30 Sprachen übersetzt. IMEX-Teilnehmer aus Dutzenden von Ländern werden bei den Schulungen mehr verstehen und sich stärker engagieren, da sie zwischen folgenden Optionen wählen können Audioübersetzung oder Live-Untertitelung in ihrer bevorzugten Sprache.
Wordly ist einfacher einzurichten, konsistenter und viel günstiger als menschliche Dolmetscher.
Bitte besuchen Sie Wordly am Stand D765 um mit unseren Experten darüber zu sprechen, wie Wordly Ihnen helfen kann, Ihre Meetings und Veranstaltungen inklusiver und ansprechender zu gestalten. Wir können Ihnen neue Funktionen vorstellen, darunter natürlich klingende Übersetzungsstimmen, benutzerdefinierte Glossare und Videoübersetzungen.
Um mehr über die Übersetzungsdienste von Wordly zu erfahren, besuchen Sie bitte unsere Website oder vereinbaren Sie eine personalisierte Demo.
Previous Post
Next Post
.png)
.png)
Wordly.ai ist in mehreren Sprachen verfügbar, indem Sie den Selektor oben auf jeder Seite verwenden. Wordly ist auf Live-Audioübersetzungen spezialisiert und wurde nicht zur Lokalisierung dieser Website verwendet.
© 2026 Wordly, Inc.