.png)
.png)
Navegar no mundo dos negócios multinacionais de hoje exige uma comunicação eficaz. Participantes dos confins do planeta se reúnem em conferências. As videochamadas encolhem ainda mais o mundo, permitindo que membros de equipes de todos os países participem de uma reunião. Atualmente, até mesmo as pequenas empresas têm uma força de trabalho distribuída em todo o mundo.
A comunicação é tão importante que milhares de livros foram escritos sobre o assunto e as empresas gastam bilhões de dólares por ano em treinamento de habilidades de comunicação. No entanto, apesar de sua importância, muitas organizações ignoram o idioma como a principal barreira que sufoca a comunicação eficaz.
Normalmente, os executivos da empresa ou os organizadores da reunião escolhem o idioma que todos usarão, mais comumente o inglês. E os planejadores de conferências geralmente também selecionam o idioma principal do evento e exigem que todas as sessões usem esse idioma.
No entanto, esse modelo não leva em conta que alguns membros da equipe e participantes não têm fluência nesse idioma. Isso não apenas prolonga as reuniões por muito mais tempo do que o necessário, mas também os resultados geralmente são mal compreendidos. Todas essas ineficiências podem acabar custando muito dinheiro.
Mas esses custos são difíceis de quantificar: quanto dinheiro e tempo as empresas perdem com falhas de comunicação e mal-entendidos? Quantas ótimas ideias são perdidas porque os participantes da reunião simplesmente não conseguem transmitir suas ideias uns aos outros por causa da barreira do idioma? Quantos possíveis participantes da conferência optam por não ir às conferências das quais realmente desejam participar porque acham que perderão muito do conteúdo para que valha a pena?
Quanta receita as conferências perdem por não oferecerem uma maneira de superar as barreiras linguísticas?
Ocasionalmente, os produtores ou executivos podem trazer um intérprete para uma conferência ou uma reunião realmente importante. Mesmo assim, o intérprete só pode cobrir algumas sessões. Sejamos sinceros, um intérprete é muito caro para a maioria das reuniões e conferências.
E se as coisas pudessem ser diferentes?
Imagine um mundo sem barreiras linguísticas. Em cada reunião em que você participa e em cada conferência em que participa, você pode ver e ouvir o conteúdo em seu próprio idioma. Toda vez que quiser compartilhar, você pode se envolver em seu idioma mais fluente e ser compreendido.
Idioma sob demanda torna isso uma realidade.
Com o Worldy's Language On Demand, os membros da equipe participam de uma reunião presencial ou on-line sem se preocupar com o idioma da reunião. Eles podem ouvir a apresentação em seus fones de ouvido e ver o texto na tela do dispositivo traduzido para o idioma de sua escolha.
As reuniões globais podem ser tão eficazes quanto as reuniões locais quando os participantes se entendem. E as empresas podem realizar o dobro sem longos acompanhamentos e análises pós-reunião. O Language On Demand capacita equipes globais e envolve todos os membros da equipe, independentemente de sua fluência em inglês.
Quando os participantes da conferência usarem o Language On Demand, eles verão e ouvirão todas as sessões em seu idioma nativo. Não mais limitados pelas barreiras linguísticas, participantes de todo o mundo podem interagir autenticamente uns com os outros.
mundana fornece o Language On Demand para profissionais usarem em reuniões e conferências para conversas instantâneas e contínuas.
.png)
.png)