Wordly、IMEXフランクフルト2022に同時通訳と出展を決定

By

Chris Harget

,

,

 | Last Updated on

Posted on

May 9, 2022

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

IMEXフランクフルトインスピレーションハブの参加者全員が、WordlyのAIを利用した通訳を試してみることができます。英語とドイツ語で話すプレゼンターは 20 以上の言語に翻訳されます。Wordlyはスピーカーを4段階に分けて並行して翻訳します。このような作業を行うには、150人以上の従来の通訳者が必要です。だからこそ、Wordlyのきわめてスケーラブルな翻訳ソリューションは、国際会議や多言語会議やイベントに大きな変革をもたらすのです。

Wordlyは人間の通訳者よりもセットアップが簡単で、一貫性があり、はるかに効率的であるため、数十か国の参加者が教育分野をより理解し、より多くのことを学ぶことができます。

Wordlyのチームもあなたから学ぶためにそこにいます。5 月 31 日から 6 月 2 日まで IMEX フランクフルトにお越しになる場合は、ブース E685 の Wordly にお立ち寄りいただき、非常にスケーラブルなものから最も求めているものについて当社の専門家にご相談ください。 同時通訳 解決。

Wordly通訳サービスの詳細については、以下をご覧ください。 弊社ウェブサイト または パーソナライズされたデモをスケジュールする

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.