Adicionar tradução ao vivo e legendas a eventos presenciais é fácil

By

Dave Deasy

,

Diretor de marketing

,

Wordly

 | Last Updated on

Posted on

November 21, 2022

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

A maioria das organizações mudou suas reuniões e eventos de volta para presenciais, o que permitiu que funcionários, clientes e parceiros se beneficiassem da comunicação e do networking face a face.

Seja seu evento presencial ou virtual, as barreiras linguísticas podem levar a um menor engajamento e inclusão, o que acaba reduzindo a produtividade e o impacto da reunião.

O Wordly torna fácil e acessível adicionar tradução ao vivo e legendas ao vivo em 25 idiomas para eventos presenciais e virtuais.

Assista a um pequeno vídeo mostrando como é fácil participar de uma sessão de tradução em um evento presencial com o Wordly.

Cada participante seleciona entre 25 idiomas e tem a opção de ouvir tradução de áudio ou lendo legendas traduzidas. Os participantes também podem escolher ler as legendas no mesmo idioma que o apresentador fala. Eles podem fazer isso de seu celular, tablet ou computador e não precisam baixar nada ou criar uma conta.

O Wordly trabalha com todas as plataformas de gerenciamento de eventos, incluindo Cvent, Zoom, Teams, vFairs, Webinar.net, Stova/MeetingPlay, Glisser, 6Connex e dezenas de outras soluções.

Para experimentar o Wordly agora, experimente a demonstração de 10 minutos.

Para ver como o Wordly pode funcionar para você, agende uma demonstração personalizada.

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.