Par
Dave Deasy
,
Directeur du marketing
,
Wordly
| Last Updated on
Publié le
November 21, 2022
| By Wordly Team
| Last Updated on
.png)
.png)
La plupart des organisations ont replacé leurs réunions et événements en présentiel, ce qui a permis aux employés, aux clients et aux partenaires de bénéficier d'une communication en face à face et d'un réseautage.
Que votre événement soit en présentiel ou virtuel, les barrières linguistiques peuvent entraîner une baisse de l'engagement et de l'inclusivité, ce qui, en fin de compte, réduit la productivité et l'impact de la réunion.
Wordly permet d'ajouter facilement et à moindre coût traduction en direct et sous-titrage en direct en 25 langues pour les événements en présentiel et virtuels.
Regardez une courte vidéo montrant à quel point il est facile de participer à une session de traduction lors d'un événement en personne avec Wordly.

Chaque participant choisit parmi 25 langues et a la possibilité d'écouter traduction audio ou en lisant des sous-titres traduits. Les participants peuvent également choisir de lire les sous-titres dans la langue parlée par le présentateur. Ils peuvent le faire depuis leur téléphone portable, leur tablette ou leur ordinateur et n'ont pas besoin de télécharger quoi que ce soit ni de créer de compte.
Wordly fonctionne avec toutes les plateformes de gestion d'événements, notamment Cvent, Zoom, Teams, vFairs, Webinar.net, Stova/MeetingPlay, Glisser, 6Connex et des dizaines d'autres solutions.
Pour découvrir Wordly dès maintenant, essayez la démonstration de 10 minutes.
Pour voir comment Wordly peut vous aider, planifiez une démonstration personnalisée.
Post précédent
Prochain article
.png)
.png)
Wordly.ai est disponible en plusieurs langues à l'aide du sélecteur situé en haut de chaque page. Wordly est spécialisé dans la traduction audio en direct et n'a pas été utilisé pour localiser ce site Web.
© 2026 Wordly, Inc.