対面イベントへのライブ翻訳とキャプションの追加は簡単です

By

Dave Deasy

,

最高マーケティング責任者

,

Wordly

 | Last Updated on

Posted on

November 21, 2022

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

ほとんどの組織では、会議やイベントを対面式に戻しました。これにより、従業員、顧客、パートナーは対面でのコミュニケーションとネットワーキングの恩恵を受けることができます。

イベントが対面式であろうとバーチャルであろうと、言葉の壁はエンゲージメントとインクルーシビティの低下につながり、最終的には生産性と会議の影響力を低下させる可能性があります。

Wordlyを使用すると、簡単かつ手頃な価格で追加できます ライブ翻訳 そして ライブキャプション 対面式イベントとバーチャルイベントの両方で25言語に対応

Wordlyで対面式のイベントで翻訳セッションに参加するのがいかに簡単かを示す短いビデオをご覧ください。

各参加者は25の言語から選択し、聞くことができます オーディオ翻訳 または翻訳された字幕を読む。出席者は、プレゼンターが話すのと同じ言語で字幕を読むこともできます。携帯電話、タブレット、またはパソコンから読み込めるので、何もダウンロードしたりアカウントを作成したりする必要はありません。

Wordlyは、Cvent、Zoom、Teams、VFairs、Webinar.net、Stova/MeetingPlay、Glisser、6Connex、その他多数のソリューションを含むすべてのイベント管理プラットフォームと連携して動作します。

Wordlyを今すぐ体験するには、 10 分間のデモンストレーションを試してみる

Wordlyがどのように機能するかを確認するには、 パーソナライズされたデモンストレーションをスケジュールする

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.