Unterstützen Sie die globale Zusammenarbeit mit Wordly Teams Translation

By

,

,

 | Last Updated on

Posted on

March 3, 2026

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

Microsoft Teams ist zum täglichen Rückgrat der globalen Zusammenarbeit geworden, aber Sprachbarrieren bremsen Teams immer noch aus, schließen Teilnehmer aus und führen zu Kommunikationslücken, die Unternehmen Zeit und Chancen kosten. Wordly for Microsoft Teams Translation wurde entwickelt, um das zu ändern.

Inhaltsverzeichnis:

Was ist Wordly für Microsoft Teams?

Wordly für Microsoft Teams ist eine App, die Ihre Teams-Besprechung und von KI übersetzte Live-Untertitel nebeneinander anzeigt, sodass jedes Meeting in Dutzenden von Sprachen zugänglich ist.

Wordly for Microsoft Teams ist so konzipiert, dass es sich auf natürliche Weise in Ihren täglichen Arbeitsablauf einfügt. Es ist schnell zu starten und so einfach, dass jeder Teilnehmer es in Sekundenschnelle einrichten kann.

Ganz gleich, ob Sie einen globalen Verkaufsstart, einen technischen Stand up oder eine unternehmensweite All-Hands-Veranstaltung veranstalten, dies stellt sicher, dass jeder Teilnehmer das Gespräch gleichzeitig und sicher in seiner bevorzugten Sprache verfolgen kann.

Hauptfunktionen von Wordly for Microsoft Teams Translation

Eine einzige, optimierte Ansicht
Sehen Sie sich Ihren Teams-Videofeed und die von Wordly live übersetzten Untertitel auf einer intuitiven Oberfläche an. Die Teilnehmer können in ihrer eigenen Sprache sprechen und Übersetzungen in Echtzeit lesen, ohne jemals die Besprechungsumgebung verlassen zu müssen.

Nahtlose Sprecheridentifikation
Im Gegensatz zu Standardintegrationen identifiziert die Teams Translation-Anwendung von Wordly jeden Teilnehmer als separate Audioquelle. Das Ergebnis sind hochpräzise Transkripte, in denen genau angegeben ist, wer was gesagt hat, was die Übersichtlichkeit bei der Live-Überprüfung und nach dem Meeting verbessert.

Flexible Planungsoptionen
Integrieren Sie die Übersetzung auf Ihre Art in Ihren Arbeitsablauf. Verwenden Sie den Planer, um neue Kalendereinladungen mit integrierter Teams-Übersetzung zu erstellen, oder verwenden Sie den Link-Generator, um KI-Übersetzungen zu bestehenden Teams-Besprechungen hinzuzufügen.

Unternehmenssicherheit und Kontrolle
Die Veranstalter behalten die volle Kontrolle über die Meetingumgebung, einschließlich der Einstellungen für die Lobbyverwaltung, um Ihre Sitzungen zu sichern. Dank der ISO-27001-Zertifizierung von Wordly und der Einhaltung von SOC 2 Typ II können Sie diese Lösung in Ihrem gesamten Unternehmen bedenkenlos einsetzen.

Protokolle und Zusammenfassungen nach der Sitzung
Jedes Wordly for Microsoft Teams-Meeting generiert automatisch Textprotokolle, Sprachprotokolle und Zusammenfassungen in Dutzenden von Sprachen. Diese sind sofort nach der Sitzung einsatzbereit — ideal zum Teilen von Aktionspunkten, zum Verteilen von Notizen an Teamkollegen, die nicht teilnehmen konnten, und zur Unterstützung von Compliance- oder Berichtspflichten.

So richten Sie Microsoft Teams Translation mit Wordly ein

Mit Wordly for Microsoft Teams Translation sind Ihre Besprechungen in Sekundenschnelle mehrsprachig. So richten Sie es ein:

  1. Planen Sie Ihr Meeting: Verwenden Sie den Wordly Scheduler, um eine neue Kalendereinladung mit bereits integrierter Übersetzung zu erstellen, oder verwenden Sie den Link-Generator, um einer bestehenden Teambesprechung sofort eine KI-Übersetzung hinzuzufügen.
  2. Teilnehmer einladen: Teilen Sie den einzigartigen, benutzerdefinierten Link mit allen Teilnehmern. Dieser Link bietet Zugriff auf ein browserbasiertes, einheitliches Fenster, das den Videofeed nahtlos mit der Live-Übersetzung kombiniert.
  3. Engagieren und zusammenarbeiten: Sobald die Teilnehmer an der Besprechung teilnehmen, können sie ihre bevorzugte Sprache auswählen, um die Untertitel in Echtzeit zu sehen und auf ein Live-Protokoll zuzugreifen, das perfekt zur Konversation passt und sicherstellt, dass alle mitverfolgen können.

Jedes Übersetzungstreffen von Teams generiert ebenfalls Texttranskripte, Sprachprotokolle, und Zusammenfassungen in Dutzenden von Sprachen. Ideal, um Aufgaben nach dem Meeting zu vereinfachen, z. B. das Teilen umsetzbarer nächster Schritte und das Senden an alle Teamkollegen, die nicht teilnehmen konnten.

Microsoft Teams-Übersetzung: Umfassende Anwendungsfälle und Ergebnisse nach Branchen

Wordly Workspaces mit Microsoft Teams Translation wurden entwickelt, um unterschiedliche Arbeitsabläufe, Compliance-Anforderungen und Kommunikationsanforderungen in verschiedenen Branchen zu unterstützen. So transformiert Microsoft Teams Translation Unternehmen im Detail:

Unternehmens-, Unternehmens- und Globalgeschäft

  • Beschleunigen Sie globale Projekte: Beseitigen Sie Verzögerungen und Missverständnisse, die internationale Teams bei täglichen Stand-ups, Projektbesprechungen und funktionsübergreifender Zusammenarbeit ausbremsen.
  • Steigern Sie das Engagement Ihrer Mitarbeiter: Stellen Sie sicher, dass jeder Mitarbeiter, unabhängig von Standort oder Sprache, in Besprechungen mit allen Mitarbeitern und Teamdiskussionen Ideen und Feedback einbringen kann.
  • Verbessern Sie die Trainingsergebnisse: Bieten Sie Mitarbeitern auf der ganzen Welt einheitliche, klare Schulungen in ihrer bevorzugten Sprache an und verbessern Sie so das Verständnis und die Bindung in allen Regionen.

Konferenzen und Veranstaltungen

  • Optimieren Sie die regionsübergreifende Planung: Sorgen Sie dafür, dass internationale Organisatoren, Anbieter und Redner an einem Strang ziehen, ohne dass sprachliche Engpässe die Entscheidungen verzögern.
  • Vorbereitung des Sprechers und des Moderators: Führen Sie mehrsprachige Briefings und Proben durch, damit jeder Moderator, unabhängig von seiner Muttersprache, bestens vorbereitet ist.
  • Kein technischer Aufzug: Die Teilnehmer treten über einen einzigen Link bei (keine Installationen, keine Schulung, keine Unterbrechung Ihres bestehenden Planungsablaufs).

Regierung und öffentlicher Sektor

  • Unterstützen Sie eine mehrsprachige Belegschaft: Stellen Sie sicher, dass Mitarbeiter mit eingeschränkter Englischkenntnisse (LEP) in vollem Umfang an Mitarbeiterbesprechungen, Schulungen und internen Kommunikationsmaßnahmen teilnehmen können, um die Einhaltung der Verpflichtungen nach Titel VI zu unterstützen.
  • Rationalisieren Sie die behördenübergreifende Koordination: Beseitigen Sie Sprachbarrieren bei behördenübergreifenden und auftragnehmerübergreifenden Besprechungen und sorgen Sie so dafür, dass komplexe Initiativen aufeinander abgestimmt und auf Kurs bleiben.
  • Sicherheit auf Unternehmensebene: Die ISO 27001-Zertifizierung und die Einhaltung von SOC 2 Typ II bedeuten, dass Regierungsbehörden Wordly in ihrem gesamten Unternehmen vertrauensvoll einsetzen können.

Bildung (K-12, Hochschulwesen, Bezirke)

  • Unterstützen Sie mehrsprachige Studierende: Bringen Sie Live-Übersetzungen in virtuelle Klassen und Seminare ein, damit die Schüler dem Unterricht folgen und vollständig in ihrer bevorzugten Sprache teilnehmen können.
  • Verbessern Sie das Engagement der Eltern: Kommunizieren Sie klar und deutlich mit den Familien in ihrer Muttersprache und fördern Sie so eine stärkere Partnerschaft zwischen Elternhaus und Schule.
  • Unterstützen Sie mehrsprachiges Personal und Fakultät: Beseitigen Sie Sprachbarrieren bei Verwaltungssitzungen, Abteilungsgesprächen und Fortbildungsveranstaltungen.
  • Einfach zu implementieren: Die Teilnehmer treten über einen einzigen Link bei (keine Installationen, keine Schulung, keine Unterbrechung Ihres bestehenden Planungsablaufs).

Verbände und gemeinnützige Organisationen

  • Erhöhen Sie den Mitgliederwert: Machen Sie das gesamte Chapter-Programm und die Ausschussarbeit für internationale Mitglieder zugänglich und steigern Sie so die Bindung und Zufriedenheit.
  • Freiwilligenfreundlich: Jeder Kapitelleiter kann ein mehrsprachiges Meeting in Sekundenschnelle zum Laufen bringen, ohne dass technisches Fachwissen erforderlich ist.
  • Erweitere deine Reichweite: Gewinnen Sie Mitglieder aus der ganzen Welt und binden Sie sie, indem Sie die Sprache als Hindernis für die Teilnahme an der Arbeit Ihrer Organisation beseitigen.

Wordly-Übersetzungspakete

Wordly macht es einfach und erschwinglich, Microsoft Teams-Besprechungen mit Live-Übersetzungen und Untertiteln zu versehen — mit einer umfassenden Lösung, die personalisiertes Onboarding, Schulungen und fortlaufenden Support umfasst.

Viele Organisationen beginnen mit dem Wordly Pro+ Paket, das 60 Stunden Live-Übersetzung und Untertitelung beinhaltet. Genug, um mehrere Besprechungen pro Monat über ein ganzes Jahr abzudecken. Die Stunden können für Mitarbeiterbesprechungen, Mitarbeiterschulungen, Kundenanrufe und eine Vielzahl anderer Sitzungen genutzt werden. Zusätzliche Stunden können jederzeit hinzugefügt werden.

Häufig gestellte Fragen zu Wordly for Microsoft Teams Translation

Wie funktioniert Wordly für Microsoft Teams?

Wordly for Microsoft Teams ist eine browserbasierte Anwendung, die KI-Übersetzung mit Ihrem Teams-Meeting in einem einzigen, einheitlichen Fenster verbindet. Mit dem Wordly Scheduler können Sie ein neues Meeting mit integrierter Übersetzung planen oder mit dem Link-Generator eine Übersetzung zu einem bestehenden Meeting hinzufügen. Die Teilnehmer nehmen über einen eindeutigen Link teil, der den Videofeed der Besprechung zusammen mit Live-Übersetzungen und Untertiteln öffnet.

Müssen die Teilnehmer Software herunterladen?

Nein. Die Teams Translation-Anwendung ist vollständig browserbasiert. Die Teilnehmer klicken einfach auf den bereitgestellten Link, um teilzunehmen und in einem einheitlichen Fenster auf die Übersetzung in Echtzeit zuzugreifen.

Welche Sprachen werden unterstützt?

Wordly bietet Team-Übersetzungen und Bildunterschriften in Dutzenden von Sprachen. Die Teilnehmer wählen ihre bevorzugte Sprache aus einem Drop-down-Menü aus, wenn sie beitreten.

Kann ich Wordly sowohl für geplante als auch für Ad-hoc-Teams-Besprechungen verwenden?

Unbedingt! Unsere Übersetzungsanwendung Teams ist auf maximale Flexibilität ausgelegt. Sie können den Wordly Scheduler verwenden, um übersetzte Besprechungen im Voraus zu planen, oder den Link-Generator verwenden, um spontanen oder bestehenden Teams-Meetings sofort KI-Übersetzungsfunktionen hinzuzufügen.

Benötige ich ein Teams-Abonnement, um dieses Produkt nutzen zu können?

Teilnehmer benötigen keine Teams-Lizenz, um Wordly Translation nutzen zu können. Nur die Person, die das Meeting plant und ausrichtet, benötigt eine Teams-Lizenz.

Können wir den Teams-Meeting-Bot trotzdem verwenden, wenn wir kein Abonnement für Teams haben?

Ja, Sie können die Wordly-Meeting-Bot-Option Teams Translation auch ohne Teams-Abonnement verwenden.

Machen Sie jedes Microsoft Teams-Meeting mehrsprachig

Wordly macht es einfach und erschwinglich, jedem Meeting eine Übersetzung hinzuzufügen. Die Sprache sollte niemals darüber entscheiden, wer teilnehmen, etwas beitragen oder auf dem Laufenden bleiben kann. Wordly for Microsoft Teams gibt jedem Teilnehmer einen gleichen Platz am Tisch — unabhängig davon, welche Sprache er spricht.

Ein Link genügt, um jedes Team-Meeting in Dutzenden von Sprachen zugänglich zu machen. Bereit, es in Aktion zu sehen? Buchen Sie eine Demo, um loszulegen →

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.