By
Dave Deasy
,
Leitender Marketingbeauftragter
,
Wordly
| Last Updated on
Posted on
June 23, 2022
| By Wordly Team
| Last Updated on

.png)
.png)
Dies ist Teil 3 einer 4-teiligen Blogserie, in der die wichtigsten Ergebnisse des kürzlich veröffentlichten Forschungsberichts „2022 State of Multilingual Collaboration“ zusammengefasst sind. Die Studie wurde von Dimensional Research mit 203 Marketing- und Vertriebsfachleuten abgeschlossen, die Besprechungen und Veranstaltungen für Unternehmen mit mehr als 500 Mitarbeitern organisieren. Im Mittelpunkt stand die Frage, wie Übersetzung und Dolmetschen eingesetzt werden, um das Erlebnis und die Ergebnisse mehrsprachiger Tagungen und Veranstaltungen zu verbessern.
Trotz der gestiegenen Anzahl mehrsprachiger Teilnehmer und des hohen Grades an Vertrautheit mit dem Dolmetschen bieten nur 33% regelmäßig Dolmetschen an.
Die Hauptgründe, warum kein Dolmetschen angeboten wird, lassen sich in drei Kategorien einteilen:

Im nächsten Blogbeitrag dieser Sonderserie werden wir Daten zu den wichtigsten Funktionsanforderungen für technologiegestützte Dolmetsch- und Übersetzungslösungen veröffentlichen. Wenn Sie nicht auf den Beitrag warten möchten, können Sie Lesen Sie den vollständigen Bericht.
Um mehr über Wordly AI zu erfahren und eine persönliche Demo zu vereinbaren, besuchen Sie Eine Demo anfragen.
Previous Post
Next Post
.png)
.png)
Wordly.ai ist in mehreren Sprachen verfügbar, indem Sie den Selektor oben auf jeder Seite verwenden. Wordly ist auf Live-Audioübersetzungen spezialisiert und wurde nicht zur Lokalisierung dieser Website verwendet.
© 2026 Wordly, Inc.