ASAE 2025でWordlyがどのようにスケーラブルな音声からテキストへのトランスクリプションを提供したか

By

,

,

 | Last Updated on

Posted on

August 21, 2025

 | By Wordly Team

 | Last Updated on

ぼやけた参加者が会場に足を踏み入れたロサンゼルスコンベンションセンターの外観と、WordlyとASAEのロゴが描かれた「ASAE 2025でスケーラブルな音声からテキストへの文字起こしを実現した方法」と書かれたグラフィックもあります。
Exterior view of the Los Angeles Convention Center with blurred attendees walking into the venue, alongside a graphic that reads “How Wordly Delivered Scalable Audio to Text Transcription at ASAE 2025” with Wordly and ASAE logos.

目次:


ASAE 2025で音声からテキストへの文字起こしが重要になった理由

ASAEの年次総会は、非営利セクターのソートリーダー、経営幹部、イノベーターが一堂に会する、協会の専門家が集まる最大の集まりの1つです。2025年にカリフォルニア州ロサンゼルスで開催されたこのイベントは、アクセシビリティ、会員エンゲージメント、デジタルトランスフォーメーションを中心に行われました。

インクルーシブな体験とグローバルなリーチへの注力が高まる中、音声からテキストへのリアルタイムの文字起こしと ライブ翻訳 今や不可欠です。参加者は、ライブキャプションを読んだり、好きな言語で聞いたり、イベント後にトランスクリプトにアクセスしたりするなど、柔軟にコンテンツに取り組む方法を求めています。Wordlyは、団体がこのニーズに応えるのに役立ち、多言語アクセスを大規模にサポートしやすくしています。

Wordly team at ASAE 2025 booth in Los Angeles, California, showcasing AI-powered audio to text transcription and live translation solutions for meetings and events.

130以上のセッションの言葉による文字起こしと翻訳の仕方

Wordlyは、イベント全体を通じてライブAIを活用した音声からテキストへの文字起こしと翻訳を提供することで、ASAE 2025をサポートできたことを誇りに思っています。私たちが提供した内容は次のとおりです。

  • 136 セッション翻訳済み 21 室の客室
  • 200 時間以上 ライブセッションのコンテンツの文字起こし
  • 20 以上の言語 サポートされている
  • 900人以上の参加者 Wordlyを使用してコンテンツにリアルタイムでアクセスする

参加者はQRコードをスキャンするか、リンクをクリックして希望の言語を選択するだけです。そこから、自分のデバイスでリアルタイムの字幕を読んだり、翻訳された音声を聞いたりできました。ダウンロードやヘッドセットは必要ありません。

AIを活用した音声からテキストへのトランスクリプションの主なメリット

Wordlyは、ライブイベントのペース、規模、複雑さに合わせて構築された、AIを活用した音声からテキストへのトランスクリプションを提供し、単なる字幕以上のものを提供します。

Wordlyの文字起こしソリューションが際立っている理由は次のとおりです。

  • リアルタイム配信: 字幕は数秒で表示され、話者の動きに遅れずについていけます
  • 多言語サポート: キャプションと翻訳された音声には数十の言語が利用可能
  • デバイスの柔軟性: 参加者は、モバイル、タブレット、ラップトップなど、あらゆるブラウザベースのデバイスから参加できます。
  • イベント後のアクセス: トランスクリプトのエクスポート、要約の生成、またはキャプションファイルの作成
  • カスタム用語集: 名前、頭字語、業界固有の用語の精度を向上

アクセシビリティ、グローバルエンゲージメント、コンテンツキャプチャのいずれに焦点を当てている場合でも、 リアルタイム翻訳 Wordlyの機能は、すべての参加者にワンランク上の体験を提供するのに役立ちます。

協会やイベントでの文字起こしツールの使用事例

AI文字起こしは会議だけのものではありません。協会のリーダーやイベントプランナーは、イベントのライフサイクル全体にわたって Wordly のようなツールを使用しています。

  • ライブセッション: 多言語の字幕でプレゼンテーションをよりアクセシブルに
  • バーチャルミーティングとハイブリッドミーティング: ストリームに文字起こしオーバーレイを追加してリーチを拡大する
  • 理事会および委員会会議: 検索可能なトランスクリプトで明確さと透明性を高める
  • ワークショップとブレイクアウトグループ: ライブキャプションと翻訳によるインタラクティブな会話をサポート
  • オンデマンド学習: トランスクリプトを要約、トレーニングコンテンツ、または文書に再利用

これらのユースケースにより、音声からテキストへの文字起こしは、アクセシビリティの拡大、コンテンツ配信の合理化、グローバルな参加の支援を行うためのスマートな方法となっています。

大規模なイベントの場合、文字起こしによりシームレスな処理が可能になります カンファレンス翻訳 複数の言語と部屋にまたがっています。また、小規模なチームでのディスカッションでは、より効果的です。 会議翻訳 誰もが自分の好きな言語でフォローしたり交流したりするためのツールを提供します。

イベントリーダー向けの音声からテキストへの文字起こしに関するFAQ

音声からテキストへの文字起こしとは何ですか?

音声からテキストへの文字起こしは、話された言葉をリアルタイムで文字に変換するプロセスです。ライブイベント、会議、または会議中に、出席者にキャプションやトランスクリプトを提供するためによく使用されます。

イベント中のAI文字起こしはどのように機能しますか?

Wordlyは、ライブフィードまたはAV入力を介してスピーカーの音声を聞き、即座に文字起こしして、ライブキャプションまたは翻訳された音声として出席者のデバイスに表示します。

特別な機器は必要ですか?

いいえ。Wordly はウェブベースのアプリです。参加者は QR コードをスキャンするかリンクをたどるだけで、ダウンロードや特別な機器は必要ありません。

一度に複数のセッションで使用できますか?

はい。Wordlyは規模に合わせて構築されています。ASAE 2025では、136のセッションを中断することなく処理し、その多くは同時に行われました。

イベント終了後にトランスクリプトにアクセスできますか?

はい。Wordlyではトランスクリプト全文をダウンロードしたり、動画のキャプションを作成したり、イベント後のエンゲージメントのためにコンテンツを再利用したりできます。

Schedule a demo to see how the Wordly audio to text transcription and translation solution delivers real-time AI captions and multilingual support for your events.

ASAE年次総会および博覧会について

ザの ASAE年次総会およびエキスポ は、リーダーシップ、イノベーション、インパクトに取り組む何千人もの専門家が集まり、協会の幹部や業界パートナーが集まる最高のイベントです。ロサンゼルスで開催された2025年大会では、テクノロジーフォワードセッション、ハンズオン・デモが行われ、インクルージョンに重点が置かれました。

Wordlyは、このイベントをサポートできたことを光栄に思います。—配信 リアルタイムの文字起こしと翻訳 会場のあちこちで、言語ツールのスケーラビリティがどれほど可能かを紹介しています アクセシビリティの強化 どんな規模のイベントでも。

次のステップ:次のイベントにリアルタイムの文字起こしを導入

グローバルカンファレンス、メンバーウェビナー、役員会議のいずれを計画している場合でも、Wordlyは音声からテキストへのトランスクリプションを簡単かつスケーラブルでインパクトのあるものにします。

接続しましょう。 パーソナライズされたデモをスケジュールする Wordlyがどのようにイベントをよりインクルーシブで魅力的なものにするのに役立つかをご覧ください。

Previous Post

There is no previous post.

Next Post

There is no next post.

You will receive 1-2 email updates per month.
You can unsubscribe at any time.