
.avif)
.avif)
Wordly, Inc.. ha firmado un acuerdo con Industria del conocimiento de Mitsui (MKI) para ofrecer nuestra interpretación multilingüe basada en inteligencia artificial como parte de la plataforma de comunicación de la serie MEDACA de MKI.
El director ejecutivo de Wordly, Lakshman Rathnam, señaló: «Estamos entusiasmados de asociarnos con MKI y llevar la interpretación de Wordly basada en inteligencia artificial al mercado japonés. MKI cuenta con la experiencia en ventas y soporte necesaria para garantizar que los clientes de todos los sectores puedan hacer que sus reuniones y eventos sean más productivos e inclusivos mediante el uso de los servicios de interpretación simultánea en tiempo real de Wordly».
Los hablantes de japonés ahora tienen 22 idiomas de interpretación disponibles, las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para reuniones multilingües. Esta nueva oferta hace que añadir la interpretación a las videoconferencias sea sencillo, rápido y esté siempre disponible. La interpretación simultánea de Wordly ayuda a las empresas japonesas a llegar a los mercados mundiales.
Wordly es un servicio en la nube que permite interpretación simultánea de varios idiomas a la vez, y funciona con Zoom, Cisco Webex, etc. para traducir el idioma que habla el orador al idioma deseado por el usuario.
MKI proporcionará un servicio de asistencia MEDACA a los clientes que utilizan Wordly, apoyando así a las empresas que tienen dificultades para comunicarse con otras personas en el extranjero.
Una tremenda oportunidad
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón (MOFA) señala que miles de empresas japonesas tienen filiales en el extranjero, lo que crea una oportunidad impresionante y un desafío de comunicación. Hay 9.866 filiales japonesas en Norteamérica; 32.887 en China; 3.564 en América Latina; 915 en Corea; 7.959 en Europa y 5.022 en la India.
En Japón, se están promoviendo esfuerzos para eliminar la barrera lingüística global a fin de fortalecer las capacidades empresariales, según un Libro Blanco de 2021 sobre «Información y Comunicaciones» del Ministerio del Interior y Comunicaciones. La «barrera del idioma» se considera un problema cuando se hacen negocios en el extranjero.
En respuesta, MKI ha incorporado Wordly a su servicio de comunicación por videoconferencia MEDACA, que proporciona un entorno de videoconferencia que permite una comunicación sencilla tanto dentro como fuera de la empresa, esté donde esté.
La traducción en tiempo real de Wordly impulsa una comunicación global fluida al vincularse con los sistemas de salas de videoconferencia. El servicio de asistencia de MEDACA permite a los usuarios finales realizar consultas en japonés y apoyará la introducción y el uso de Wordly en Japón.
Mediante la entrega de la serie MEDACA, MKI ha apoyado la forma en que trabajan las empresas japonesas mediante la introducción de sistemas de videoconferencia. MKI seguirá apoyando la diversificación de los estilos empresariales y laborales de las empresas japonesas desde todos los ángulos, incluidos la comunicación y la seguridad.
Para obtener más información, consulte el anuncio que MKI hizo a los medios japoneses a través de este comunicado de prensa.
Para obtener más información sobre los servicios de interpretación de Wordly, visite https://wordly.ai o programar una demostración personalizada.
.avif)
.png)