.png)
.png)

Dans un monde aussi diversifié que le nôtre, rendre la communication gouvernementale accessible à tous n'est plus une option, c'est essentiel.
C'est ce qui a motivé notre dernier webinaire, »Rendre les agences gouvernementales plus accessibles grâce à AI Translation. » Nous avons réuni des dirigeants municipaux de la ville de North Las Vegas et de la ville de San José pour discuter de la manière dont ils tirent parti de la traduction artificielle en temps réel pour combler les écarts linguistiques et créer des expériences gouvernementales plus inclusives et engageantes.
Voici les principales informations et les moments les plus marquants de la conversation.

Presque 68 millions de personnes aux États-Unis parlent une langue autre que l'anglais à la maison, selon des données de recensement récentes. Les agences gouvernementales sont soumises à une pression croissante pour garantir que chaque résident, et pas seulement les anglophones, puisse accéder aux services et participer à la vie civique.
« L'accessibilité linguistique n'est plus seulement une obligation légale. C'est essentiel pour servir la population diversifiée de notre pays. » - Evan Mimms, modérateur
Qu'il s'agisse de mandats fédéraux tels que le titre VI de la Loi sur les droits civils, le projet de loi 96 du Québec et la Loi européenne sur l'accessibilité (EAA), ou de lois locales sur l'accessibilité, les agences ont l'obligation légale et morale d'agir.
Le cofondateur et directeur de l'exploitation de Wordly, Kirk Hendrickson, a lancé la session en expliquant comment la plateforme permet traduction et transcription simultanées en temps réel dans plus de 60 langues, toutes optimisées par l'IA.
« Avec Wordly, vous pouvez créer une session en moins d'une minute et rendre instantanément votre réunion accessible dans des dizaines de langues. » - Kirk Hendrickson, directeur des opérations, Wordly
« Vos données sont vos données. Nous ne l'utilisons jamais pour entraîner notre modèle d'IA ou pour le conserver dans notre système. » - Kirk Hendrickson, directeur des opérations, Wordly
Voici un extrait de Kirk Hendrickson à ce sujet :
La greffière municipale Jackie Rodgers a expliqué comment North Las Vegas, où 42 % des habitants parlent une langue autre que l'anglais, a déployé Wordly pour favoriser un engagement communautaire total.
Ils ont commencé par un lancement progressif, en utilisant l'outil en interne sur tous 14 conseils, commissions et comités municipaux pour renforcer la confiance et former le personnel. Une fois que l'équipe était prête, elle a organisé un lancement difficile pour présenter le public, avec des représentants de Wordly sur place et une forte participation de la communauté.
« C'était passionnant de voir à quel point notre communauté était enthousiaste... et cela a vraiment fait plaisir à notre conseil. » - Jackie Rodgers, greffière municipale, North Las Vegas

Avec seulement 41 % de sa population parlant uniquement l'anglais, San José était confrontée à un défi similaire. Ils ont déjà dépensé plus de 350 000$ par année sur l'interprétation pour deux langues seulement, mais se heurtait toujours à des obstacles logistiques et à un service incohérent.
« Désormais, les gens peuvent participer dans n'importe quelle langue. Ils n'ont pas besoin de planifier à l'avance. Wordly est toujours là. » - Toni Taber, greffier municipal, San José
Jackie et Toni ont abordé de front les préoccupations communes concernant Wordly :
Voici un extrait de Jackie Rodgers à ce sujet :
Jackie et Toni ont tous deux souligné que ce n'était que le début. Les villes à travers le pays étendent déjà Wordly au-delà des réunions du conseil pour :
« Vous verrez de plus en plus d'organisations adopter cette technologie et l'étendre à tous les aspects de la vie civique. » - Jackie Rodgers, greffière municipale, North Las Vegas
Vous voulez savoir comment des villes comme North Las Vegas et San Jose utilisent la traduction artificielle pour entrer en contact avec un plus grand nombre de résidents, réduire les coûts et améliorer l'engagement du public ?
Regardez l'enregistrement complet du webinaire ici pour entendre leurs histoires de première main.
Vous voulez découvrir comment Wordly peut aider votre agence à surmonter les barrières linguistiques ?
Planifiez une démonstration personnalisée et découvrez comment la traduction artificielle en temps réel fonctionne en action : en direct, en toute sécurité et évolutivité.
.png)
.png)