
En avril 2019, Worldly a été lancé avec une vision audacieuse : pour rendre la traduction en temps réel plus accessible, plus abordable et plus inclusive grâce à la puissance de l'IA.
Six ans plus tard, nous célébrons une étape importante : plus de 3 000 clients mondiaux, 4 millions d'utilisateurs et traduction en direct disponible dans plus de 60 langues à travers des milliers de réunions en personne, d'événements virtuels et de webinaires. Ce qui nécessitait autrefois des semaines de planification, une coordination coûteuse entre interprètes et du matériel spécialisé peut désormais être réalisé en moins de cinq minutes avec une simple connexion Wi-Fi et une simple liaison.
C'est bien plus qu'un anniversaire, c'est une histoire de transformation. Jetons un coup d'œil au chemin parcouru par l'industrie et à la manière dont Wordly a contribué à mener la course.

En 2019, Traduction par IA était considéré comme expérimental, réservé aux innovateurs de demain prêts à prendre des risques. Les interprètes étaient toujours considérés comme la seule option viable pour une communication multilingue en temps réel à enjeux élevés.
Aujourd'hui, cette perception a changé. Des milliers d'organisations à travers le monde font désormais confiance à Wordly pour répondre aux attentes croissantes en matière d'accessibilité, d'inclusivité et d'engagement sans compromettre la rapidité ou la qualité.
Il y a six ans, la communication multilingue était souvent réservée aux entreprises disposant de gros budgets et ayant accès à des interprètes humains. Aujourd'hui, Wordly a changé cela en créant accès linguistique accessible à tous, sans avoir besoin d'interprètes, de cabines de sonorisation ou d'une logistique compliquée.
Qu'il s'agisse d'une session de formation virtuelle, d'une assemblée publique hybride ou d'un sommet mondial en personne, Wordly veille à ce que chaque voix soit entendue et que chaque participant soit compris dans sa langue préférée. Notre plateforme est basée sur le cloud et fonctionne sous différents formats (en personne, virtuel et hybride), ce qui permet à toute organisation d'accéder facilement à traduction en temps réel.
Wordly est désormais utilisé par les agences gouvernementales, les entreprises, les organisations à but non lucratif, les organisations religieuses et les établissements d'enseignement. Cette adoption généralisée marque un changement dans la façon dont les organisations envisagent la communication, passant d'une approche exclusive et gourmande en ressources à une approche inclusive, instantanée et accessible.
Le parcours de Wordly a été marqué par une amélioration continue, motivée par les besoins du monde réel et une innovation incessante. Chaque fonctionnalité que nous avons lancée est conçue pour réduisez les frictions, améliorez l'accessibilité et offrez de meilleures expériences tant pour les organisateurs que pour les participants.
Il ne s'agit pas de modules complémentaires, mais de fonctionnalités de base qui font de la communication multilingue un défi en un avantage stratégique.
Nous vivons dans un monde où la communication multilingue n'est plus facultative. C'est essentiel.
Près de 68 millions de personnes aux États-Unis parlent une langue autre que l'anglais à la maison, et des millions d'autres dans le monde vivent dans des régions où elles ne parlent pas la langue locale. Les organisations du monde entier font face à des équipes de plus en plus mondiales, plus diversifiées et plus distribuées que jamais. Mais dans le même temps, de nombreuses personnes sont confrontées à des coupes budgétaires et à des contraintes de ressources.
Wordly rencontre ce moment avec un logiciel de traduction c'est-à-dire rapide, évolutif, et conçu pour une accessibilité dans le monde réel. Il aide les organisations à servir les employés du monde entier, à atteindre les communautés mal desservies et à communiquer au-delà des clivages linguistiques, de manière claire, cohérente et abordable.

La traduction par IA n'est pas l'avenir. C'est la base. Et nous ne faisons que commencer.
Depuis 2019, Wordly a contribué à définir à quoi peut ressembler la traduction moderne : facile à déployer, évolutif quel que soit l'événement et conçu pour favoriser une véritable inclusion. Mais le prochain chapitre est encore plus ambitieux. Voici un aperçu de ce qui nous attend :
À tous ceux qui ont participé à ce voyage, merci. Au cours des six prochaines années, nous allons briser les barrières, construire des ponts et redéfinir ce qui est possible grâce à la langue.
Découvrez comment Wordly peut rendre votre prochaine réunion ou événement plus inclusif, accessible et plus percutant. Planifiez une démonstration personnalisée.