.avif)
.avif)
Introducción
Navegar por el mundo multinacional y multilingüe actual requiere opciones de comunicación mejoradas. Los participantes de todo el mundo se han mudado y ahora viven en nuevas ciudades donde el idioma principal es diferente al que estaban acostumbrados. Quieren participar en reuniones comunitarias para mantenerse al tanto de los acontecimientos actuales y tener voz en las decisiones gubernamentales, pero a menudo se les restringe debido a las barreras lingüísticas. La mayoría de los gobiernos locales de los EE. UU. organizan sus eventos comunitarios en inglés y no obtienen el nivel de participación cívica que desean.
Este artículo resume las opciones para hacer que las reuniones comunitarias sean más inclusivas y accesibles, e incluye una descripción general sobre cómo la traducción mediante IA y Subtítulos con IA las soluciones pueden funcionar para los casos de uso de traducciones gubernamentales.

Opciones de comunicación
Hay tres opciones principales para abordar la barrera del idioma en las reuniones comunitarias con soluciones de traducción gubernamentales.
1. No hacer nada
La solución más común es no hacer nada. Si bien es evidente que esta es la más barata y la que consume menos tiempo a corto plazo, el hecho de que los residentes no puedan entender el contenido de la sesión y no se involucren plenamente acarrea importantes costes a largo plazo.
2. Utilice traductores humanos
Los traductores humanos se han utilizado durante siglos y son una opción común para reuniones y eventos en todo el mundo. Todo el mundo ha visto eventos importantes, como las sesiones en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York, en las que asistentes de más de 100 países de todo el mundo escuchan en tiempo real a un presentador hablar en un idioma con el que no están familiarizados y que está traducido a su idioma. La interpretación humana es una buena opción para eventos grandes y complejos que se planifican con meses de antelación y cuentan con el apoyo de grandes presupuestos y equipos para coordinar toda la logística. Pero el tiempo y coste de traducción de ofrecer una interpretación humana a menudo hace que esta opción no sea viable para las empresas privadas, las asociaciones industriales y los gobiernos locales.
3. Utilice la traducción y los subtítulos mediante IA en vivo
Una opción de rápido crecimiento es la traducción mediante IA, también conocida como interpretación automática. Estas soluciones tecnológicas funcionan con una plataforma de inteligencia artificial (IA) y se integran con una infraestructura de nube segura, lo que elimina la necesidad de intérpretes humanos y equipos especiales. La traducción mediante IA se está implementando en una amplia gama de mercados, incluidos el gobierno, los servicios financieros, la atención médica, la tecnología, las organizaciones sin fines de lucro y las organizaciones religiosas.

Paso 1
El mezclador de audio de la cámara del consejo está conectado a una computadora portátil que se utiliza para iniciar sesión en el sistema de traducción y subtitulado de IA. Esto ayuda a garantizar que el sistema de IA reciba una entrada de sonido de alta calidad.
Paso 2
Los presentadores hablan en sus idiomas preferidos durante las reuniones del consejo. El sistema de traducción gubernamental impulsado por inteligencia artificial puede hacer que los participantes hablen en varios idiomas.
Paso 3
El sistema utiliza tecnología de inteligencia artificial para transcribir y traducir el contenido hablado a los idiomas preferidos de cada participante. Los sistemas de inteligencia artificial pueden procesar y traducir la voz simultáneamente a docenas de idiomas. El resultado de los subtítulos se muestra en menos de 0,5 segundos, lo que proporciona el resultado casi en tiempo real. El software de traducción es capaz de entender diferentes dialectos y acentos, por lo que puede estar seguro de que la traducción será precisa y entendida por todos los asistentes.
Paso 4
Los asistentes pueden leer junto con los subtítulos o escuchar con sus auriculares en su idioma preferido en su propio ordenador o dispositivo móvil. Los asistentes acceden a la traducción y a los subtítulos escaneando un código QR con su teléfono o visitando una URL desde su ordenador. Los asistentes pueden asistir en persona o de forma virtual a través de Zoom u otra plataforma de reuniones. Los subtítulos también se pueden mostrar en varios idiomas en los monitores colocados alrededor de las cámaras del consejo para que tanto los miembros del consejo como los asistentes puedan verlos.
Para obtener más información, visite cómo software de traducción funciona.
Wordly hace que ofrecer sea fácil y asequible traducción del ayuntamiento en todas las reuniones y eventos de su comunidad.
Para saber cómo podemos hacer que sus reuniones sean más inclusivas y atractivas, programar una demostración.
.avif)
.png)